Anonymous

προσηνής: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
Line 39: Line 39:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[πρᾶος]], [[ἤρεμος]]). Ἀπό τό πρός + κατάλ. -ηνής, πού δέν εἶναι γνωστή ἡ [[ἐτυμολογία]] της. Τό ἀντίθετο εἶναι τό [[ἀπηνής]] (=[[σκληρός]]).
|mantxt=(=[[πρᾶος]], [[ἤρεμος]]). Ἀπό τό πρός + κατάλ. -ηνής, πού δέν εἶναι γνωστή ἡ [[ἐτυμολογία]] της. Τό ἀντίθετο εἶναι τό [[ἀπηνής]] (=[[σκληρός]]).
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[blandus]]'', [[flattering]], [[ingratiating]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.77.2/ 6.77.2].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[gentle]]===
|trtx====[[gentle]]===
Azerbaijani: zərif; Belarusian: высакародны, ласкавы; Bulgarian: благороден, любезен, приветлив, дружелюбен, мил; Chinese Mandarin: 斯文; Czech: něžný, přívětivý, laskavý; Dutch: [[lieflijk]]; Finnish: herttainen, kiltti; French: [[gentil]]; Galician: xentil; Georgian: რბილი, ფაქიზი, ნაზი, სათუთი, მოსიყვარულე, მეგობრული, გულკეთილი; German: [[liebenswürdig]]; Gothic: 𐌵𐌰𐌹𐍂𐍂𐌿𐍃; Ancient Greek: [[ἤπιος]], [[πραΰς]], [[προσηνής]]; Hindi: सज्जन; Irish: mín; Italian: [[gentile]]; Japanese: 優しい; Latin: [[lenis]]; Maori: ngākau mōwai, hūmārie; Norman: bénîn; Old English: bilewit; Plautdietsch: saunft; Polish: łagodny, delikatny, miły; Portuguese: [[gentil]]; Russian: [[благородный]], [[любезный]], [[нежный]], [[ласковый]], [[приветливый]], [[дружелюбный]], [[добродушный]], [[милый]]; Slovak: nežný, prívetivý, láskavý; Spanish: [[tierno]]; Turkish: şefkatli; Ukrainian: люб'язний, ласкавий, благородний, ні́жний; Welsh: tyner
Azerbaijani: zərif; Belarusian: высакародны, ласкавы; Bulgarian: благороден, любезен, приветлив, дружелюбен, мил; Chinese Mandarin: 斯文; Czech: něžný, přívětivý, laskavý; Dutch: [[lieflijk]]; Finnish: herttainen, kiltti; French: [[gentil]]; Galician: xentil; Georgian: რბილი, ფაქიზი, ნაზი, სათუთი, მოსიყვარულე, მეგობრული, გულკეთილი; German: [[liebenswürdig]]; Gothic: 𐌵𐌰𐌹𐍂𐍂𐌿𐍃; Ancient Greek: [[ἤπιος]], [[πραΰς]], [[προσηνής]]; Hindi: सज्जन; Irish: mín; Italian: [[gentile]]; Japanese: 優しい; Latin: [[lenis]]; Maori: ngākau mōwai, hūmārie; Norman: bénîn; Old English: bilewit; Plautdietsch: saunft; Polish: łagodny, delikatny, miły; Portuguese: [[gentil]]; Russian: [[благородный]], [[любезный]], [[нежный]], [[ласковый]], [[приветливый]], [[дружелюбный]], [[добродушный]], [[милый]]; Slovak: nežný, prívetivý, láskavý; Spanish: [[tierno]]; Turkish: şefkatli; Ukrainian: люб'язний, ласкавий, благородний, ні́жний; Welsh: tyner
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[blandus]]'', [[flattering]], [[ingratiating]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.77.2/ 6.77.2].
}}
}}