Anonymous

ἅτε: Difference between revisions

From LSJ
116 bytes removed ,  2 December 2024
m
no edit summary
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
Line 16: Line 16:
|btext=<i>conj.</i><br /><b>1</b> [[comme]], [[de même que]];<br /><b>2</b> [[comme]], [[en tant que]], [[attendu que]] :<br />• <i>dev. un subst.</i> ἄτε γένους [[προμάτωρ]] ESCHL comme premier auteur de la race;<br />• <i>dev. un part.</i> : ἄτε [[ὤν]] <i>ou</i> ἔχων HDT, THC comme étant, comme ayant;<br />• <i>avec un gén. abs.</i> : ἄτε τῶν ὁδῶν φυλασσομένων HDT attendu que les chemins sont gardés.<br />'''Étymologie:''' plur. neutre de [[ὅστε]].
|btext=<i>conj.</i><br /><b>1</b> [[comme]], [[de même que]];<br /><b>2</b> [[comme]], [[en tant que]], [[attendu que]] :<br />• <i>dev. un subst.</i> ἄτε γένους [[προμάτωρ]] ESCHL comme premier auteur de la race;<br />• <i>dev. un part.</i> : ἄτε [[ὤν]] <i>ou</i> ἔχων HDT, THC comme étant, comme ayant;<br />• <i>avec un gén. abs.</i> : ἄτε τῶν ὁδῶν φυλασσομένων HDT attendu que les chemins sont gardés.<br />'''Étymologie:''' plur. neutre de [[ὅστε]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{pape
|auten=[[never]] as adv. in [[Homer]], see ὅς τε.
|ptext=(acc. plur. neutr. von [[ὅστε]]), <i>[[gleichwie]], [[gleich]] als ob</i>, dem lat. <i>[[quippe]]</i> [[entsprechend]], <i>Il</i>. 11.779, 22.127, wo es aber [[richtiger]] als neutr. plur. [[gefaßt]] wird, Lehrs <i>Aristarch</i>. p. 162; Her. 5.85, oft; auch Pind., z.B. <i>Ol</i>. 1.2, bes. καθ' ἅτε; auch durch einen Satz [[wiederzugeben]], [[Κύπρις]], ἅτε γένους [[προμάτωρ]], als [[Ahnfrau]], da du ja die [[Stammmutter]] bist, Aesch. <i>Spt</i>. 127. In [[Prosa]] bes. beim partic., einen objektiven [[Grund]] [[einführend]] (wie ὡς einen subjektiven, s. ὡς), ἅτε [[Λέσβιος]] ὤν Plat. <i>Prot</i>. 341c; bei gen. abs., ἅτε μακρῶν τῶν νυκτῶν οὐσῶν <i>Symp</i>. 223b; ἅτε γάρ <i>Crat</i>. 404d; ἅτε οὖν <i>Gorg</i>. 521d und [[öfter]]; ἅτε δή <i>Theaet</i>. 182d und A.
}}
}}
{{Slater
{{elru
|sltr=[[ἅτε]] v. [[ὅς]] τε.
|elrutext='''ἅτε:''' (ᾰ) conj. [n pl. к [[ὅστε]]<br /><b class="num">1</b> (подобно тому), [[как]], [[словно]], (ἅτε [[παρθένος]] ἠΐθεός τε Hom.; ἅτε [[ταῦρος]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[как]], [[в качестве]] ([[Κύπρις]], ἅτε γένους [[προμάτωρ]] Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[так как]], [[поскольку]]: ἅτε τῶν ὁδῶν φυλασσομένων Her. ввиду того, что дороги охранялись; ἅτε (δὴ) [[οὖν]] Plat. а так как.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἅτε:''' [[κυρίως]] αιτ. πληθ. του ουδ. του [[ὅστε]]·<br /><b class="num">I.</b> χρησιμ. ως επίρρ., όπως ακριβώς, έτσι ακριβώς, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> με αιτιολογική [[σημασία]], [[καθόσον]], [[επειδή]], [[αφού]], Λατ. [[quippe]], με μτχ., [[ἅτε]] ἔχων, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· με γεν. απόλ., [[ἅτε]] τῶν ὁδῶν φυλασσομένων, Λατ. [[quippe]] viae custodirentur, σε Ηρόδ.· με τη μτχ. να παραλείπεται, <i>δίκτυα δοὺς</i>([[αὐτῷ]]) [[ἅτε]] θηρευτῇ (<i>ὄντι</i>), στον ίδ.
|lsmtext='''ἅτε:''' [[κυρίως]] αιτ. πληθ. του ουδ. του [[ὅστε]]·<br /><b class="num">I.</b> χρησιμ. ως επίρρ., όπως ακριβώς, έτσι ακριβώς, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> με αιτιολογική [[σημασία]], [[καθόσον]], [[επειδή]], [[αφού]], Λατ. [[quippe]], με μτχ., [[ἅτε]] ἔχων, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· με γεν. απόλ., [[ἅτε]] τῶν ὁδῶν φυλασσομένων, Λατ. [[quippe]] viae custodirentur, σε Ηρόδ.· με τη μτχ. να παραλείπεται, <i>δίκτυα δοὺς</i>([[αὐτῷ]]) [[ἅτε]] θηρευτῇ (<i>ὄντι</i>), στον ίδ.
}}
{{pape
|ptext=(acc. plur. neutr. von [[ὅστε]]), <i>[[gleichwie]], [[gleich]] als ob</i>, dem lat. <i>quippe</i> [[entsprechend]], <i>Il</i>. 11.779, 22.127, wo es aber [[richtiger]] als neutr. plur. [[gefaßt]] wird, Lehrs <i>Aristarch</i>. p. 162; Her. 5.85, oft; auch Pind., z.B. <i>Ol</i>. 1.2, bes. καθ' ἅτε; auch durch einen Satz [[wiederzugeben]], [[Κύπρις]], ἅτε γένους [[προμάτωρ]], als [[Ahnfrau]], da du ja die [[Stammmutter]] bist, Aesch. <i>Spt</i>. 127. In [[Prosa]] bes. beim partic., einen objektiven [[Grund]] [[einführend]] (wie ὡς einen subjektiven, s. ὡς), ἅτε [[Λέσβιος]] ὤν Plat. <i>Prot</i>. 341c; bei gen. abs., ἅτε μακρῶν τῶν νυκτῶν οὐσῶν <i>Symp</i>. 223b; ἅτε γάρ <i>Crat</i>. 404d; ἅτε οὖν <i>Gorg</i>. 521d und [[öfter]]; ἅτε δή <i>Theaet</i>. 182d und A.
}}
{{elru
|elrutext='''ἅτε:''' (ᾰ) conj. [n pl. к [[ὅστε]]<br /><b class="num">1</b> (подобно тому), [[как]], [[словно]], (ἅτε [[παρθένος]] ἠΐθεός τε Hom.; ἅτε [[ταῦρος]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[как]], [[в качестве]] ([[Κύπρις]], ἅτε γένους [[προμάτωρ]] Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[так как]], [[поскольку]]: ἅτε τῶν ὁδῶν φυλασσομένων Her. ввиду того, что дороги охранялись; ἅτε (δὴ) [[οὖν]] Plat. а так как.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj