3,274,916
edits
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ba/raqron | |Beta Code=ba/raqron | ||
|Definition=[βᾰ], Ep. and Ion. βέρεθρον (q. v., cf. [[ζέρεθρον]]), shortd. βέθρον (q. v.), τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gulf, pit</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>947a19</span>; esp.at Athens, <b class="b2">a cleft</b> into which criminals were thrown, <span class="bibl">Hdt.7.133</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1450</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span> 24.10 D., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>516c</span>, <span class="title">AB</span>219, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>431</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., ἐν τῷ β. χειμάζειν <span class="bibl">D.8.45</span>; <b class="b2">ruin, perdition</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>5</span>, etc.; name of a courtesan, Theophil.Com.<span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a woman's <b class="b2">ornament</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 320.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[βράθυ]], f.l. for [[βόρατον]], Dsc.1.76. (Root <b class="b2">gseq[uglide]er</b> 'devour', cf. [[βορά]].) </span> | |Definition=[βᾰ], Ep. and Ion. βέρεθρον (q. v., cf. [[ζέρεθρον]]), shortd. βέθρον (q. v.), τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">gulf, pit</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>947a19</span>; esp.at Athens, <b class="b2">a cleft</b> into which criminals were thrown, <span class="bibl">Hdt.7.133</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1450</span>, <span class="title">Com.Adesp.</span> 24.10 D., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>516c</span>, <span class="title">AB</span>219, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>431</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., ἐν τῷ β. χειμάζειν <span class="bibl">D.8.45</span>; <b class="b2">ruin, perdition</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>5</span>, etc.; name of a courtesan, Theophil.Com.<span class="bibl">11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a woman's <b class="b2">ornament</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span> 320.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[βράθυ]], f.l. for [[βόρατον]], Dsc.1.76. (Root <b class="b2">gseq[uglide]er</b> 'devour', cf. [[βορά]].) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0432.png Seite 432]] ion. [[βέρεθρον]] (vgl. [[βάθρον]], [[βόθρος]]), τό, 1) Kluft, Abgrund, bes. in Athen ein Felsenschlund hinter der Burg, in den zum Tode verurtheilte Verbrecher gestürzt wurden, εἰς τὸ β. ἐμβαλεῖν Plat. Gorg. 516 d; Ar. Equ. 1359 u. öfter; vgl. Schol. ad Ar. Plut. 431; Dem. 8, 45; auch Sp. Uebertr., Untergang, Verderben, bes. Sp. – 2) ein Weiberschmuck, Ar. bei Clem. Al. u. Poll. 7, 95, vielleicht mit Anspielung auf 1). | |||
}} | }} |