3,258,334
edits
(11) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=r(ai/+zw | |Beta Code=r(ai/+zw | ||
|Definition=Ion. ῥηΐζω, (ῥᾶ, ῥᾴων) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">grow easier, more endurable</b>, of ailments, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.3.18</span>, <span class="bibl">4.56</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">find relief from pain, recover from illness</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>5</span>,<span class="bibl">19</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>462d</span>, <span class="bibl">D.1.13</span>; <b class="b2">take one's rest</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.68</span> (as v.l.): sts. c. gen., <b class="b3">ῥ. πόνων</b> <b class="b2">rest</b> from toil, <span class="bibl">Memn.4</span>; ῥ. ἐκ νόσου <span class="bibl">Ach.Tat.4.16</span>; cf. ῥᾴδιος <span class="bibl">11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">make easier, alleviate</b> an illness, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.25</span>. [<b class="b3">ῥαΐσαι τρισυλλάβως Ἀττικοὶ τὸ ἐκ νόσου ἀναλαβεῖν</b>, Hsch.; 3sg. aor. subj. <b class="b3">ῥαείσηι</b> (sic) <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>263.3</span> (iii B.C.), ῥαΐσηι <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>27.8</span> (iii B.C.).]</span> | |Definition=Ion. ῥηΐζω, (ῥᾶ, ῥᾴων) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">grow easier, more endurable</b>, of ailments, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.3.18</span>, <span class="bibl">4.56</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">find relief from pain, recover from illness</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fract.</span>5</span>,<span class="bibl">19</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>462d</span>, <span class="bibl">D.1.13</span>; <b class="b2">take one's rest</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.68</span> (as v.l.): sts. c. gen., <b class="b3">ῥ. πόνων</b> <b class="b2">rest</b> from toil, <span class="bibl">Memn.4</span>; ῥ. ἐκ νόσου <span class="bibl">Ach.Tat.4.16</span>; cf. ῥᾴδιος <span class="bibl">11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">make easier, alleviate</b> an illness, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.25</span>. [<b class="b3">ῥαΐσαι τρισυλλάβως Ἀττικοὶ τὸ ἐκ νόσου ἀναλαβεῖν</b>, Hsch.; 3sg. aor. subj. <b class="b3">ῥαείσηι</b> (sic) <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>263.3</span> (iii B.C.), ῥαΐσηι <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>27.8</span> (iii B.C.).]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0832.png Seite 832]] leichter werden, gew. Erleichterung bekommen, sich von einer schweren Krankheit erholen, [[ῥᾴων]] ἔχω ἐκ τῆς νόσου, Harpocr. aus Dem. 1, 13, von den Atticisten empfohlen; vgl. Plat. Rep. V, 462 d Ax. 364 e; Ath. XII, 536 e u. A., wie Luc. M. D. 5, 1; auch = von Sorgen und Geschäften ausruhen, Xen. Cyr. 7, 5, 68, wo jetzt ἐπὶ χώρας εἴη für ἔσω ῥαΐσειε steht; auch c. gen., πόνων, Memnon. 4; – das ion. [[ῥηΐζω]] hat Hippocr. | |||
}} | }} |