3,270,791
edits
(8) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=menoeikh/s | |Beta Code=menoeikh/s | ||
|Definition=ές, (εἰκός, ἔοικα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">suited to the desires, satisfying, agreeable, to one's taste</b>, mostly of meat and drink, <b class="b3">δαίς, δεῖπνον</b>, <span class="bibl">Il.9.90</span>, <span class="bibl">Od.20.391</span>; ἐδωδή <span class="bibl">6.76</span>; σῖτον καὶ ὕδωρ καὶ οἶνον . . ἐνθήσω μενοεικἔ, ἅ κέν τοι λιμὸν ἐρύκοι <span class="bibl">5.166</span>; πάρα γὰρ μενοεικέα πολλὰ δαίνυσθαι <span class="bibl">Il.9.227</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.429</span>; τῶν ἐξαιρεύμην μενοεικέα <span class="bibl">14.232</span>; <b class="b3">τάφος μ</b>. a <b class="b2">plentiful</b> funeral feast, <span class="bibl">Il.23.29</span>; <b class="b3">μενοεικέα ὕλην</b> <b class="b2">great store of</b> wood, ib.<span class="bibl">139</span>; [<b class="b3">δῶρα,] χάρις</b>, <span class="bibl">19.144</span>, <span class="bibl">23.650</span>; καί σφιν μενοεικέα ληΐδα δῶκα <span class="bibl">Od.13.273</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>2</span>.</span> | |Definition=ές, (εἰκός, ἔοικα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">suited to the desires, satisfying, agreeable, to one's taste</b>, mostly of meat and drink, <b class="b3">δαίς, δεῖπνον</b>, <span class="bibl">Il.9.90</span>, <span class="bibl">Od.20.391</span>; ἐδωδή <span class="bibl">6.76</span>; σῖτον καὶ ὕδωρ καὶ οἶνον . . ἐνθήσω μενοεικἔ, ἅ κέν τοι λιμὸν ἐρύκοι <span class="bibl">5.166</span>; πάρα γὰρ μενοεικέα πολλὰ δαίνυσθαι <span class="bibl">Il.9.227</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.429</span>; τῶν ἐξαιρεύμην μενοεικέα <span class="bibl">14.232</span>; <b class="b3">τάφος μ</b>. a <b class="b2">plentiful</b> funeral feast, <span class="bibl">Il.23.29</span>; <b class="b3">μενοεικέα ὕλην</b> <b class="b2">great store of</b> wood, ib.<span class="bibl">139</span>; [<b class="b3">δῶρα,] χάρις</b>, <span class="bibl">19.144</span>, <span class="bibl">23.650</span>; καί σφιν μενοεικέα ληΐδα δῶκα <span class="bibl">Od.13.273</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0132.png Seite 132]] ές, dem Verlangen, der Neigung angemessen, das Verlangen stillend, also hinlänglich, reichlich; bei Hom. gew. von Speise u. Trank, [[δαίς]], Il. 9, 90, [[σῖτος]] καὶ [[οἶνος]], Od. 5, 166, ὄψα, 267, [[ἐδωδή]], 6, 76, [[δεῖπνον]], 20, 391, ζωὴν φαγέειν μενοεικέα πολλήν, 16, 429, was herzerfreuend ist, vgl. Il. 9, 227; auch αὐτὰρ ὁ τοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ, Il. 23, 29, er gab einen reichlichen Leichenschmaus; δῶρα, 19, 144; σοὶ δὲ θεοὶ τῶνδ' ἀντὶ [[χάριν]] μενοεικέα δοῖεν, 23, 650; μενοεικέα νήεον ὕλην, 139, hinreichendes Holz; [[καί]] [[σφιν]] μενοεικέα ληΐδα δῶκα, Od. 13, 273; übh. angenehm, erwünscht, wohlgefällig, τῶν ἐξαιρεύμην μενοεικέα, 14, 232, wie Plut. Phoc. 2 sagt ὥςπερ [[ἀμέλει]] τὸ ἡδὺ μενοεικὲς ὁ ποιητὴς κέκληκεν, u. die Erkl. hinzufügt ὡς τῷ ἡδομένῳ τῆς ψυχῆς ὑπεῖκον καὶ μὴ μαχόμενον. | |||
}} | }} |