Anonymous

ὑποπτεύω: Difference between revisions

From LSJ
13_6b
(12)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=u(popteu/w
|Beta Code=u(popteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be suspicious</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>2.17</span>, <span class="bibl">Lys.1.10</span>; <b class="b3">ὑ. ἔς τινας</b> c. inf. fut., <b class="b2">have suspicions</b> of them that... <span class="bibl">Th.4.51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> merely, <b class="b2">suspect, guess, suppose</b>, opp. <b class="b3">ἱκανῶς συννοῶ</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>164a</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.29</span>; <b class="b2">have an inkling of</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>453b</span>; ὁ ἵππος ὑ. τι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>6.14</span>:—Pass., <b class="b2">to be conjectured</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>967b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">suspect, hold in suspicion</b>, τινα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>43</span>, <span class="bibl">Th.8.39</span>; θὴρ ὑ. κυναγώς <span class="bibl">Theoc.23.10</span>; <b class="b3">ὑ. τινὰ ἔς τι</b> of something, <span class="bibl">Hdt.3.44</span>:—Pass., <b class="b2">to be suspected, mistrusted</b>, <span class="bibl">Th.4.86</span>; εἴς τι <span class="bibl">Id.6.92</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1437a1</span>: impers., <b class="b3">ὡς ὑπωπτεύετο</b> as <b class="b2">was generally suspected</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. pers. et inf., <b class="b2">suspect that</b> he... ὑ. αὐτὸν δρησμὸν βουλεύειν <span class="bibl">Hdt.8.100</span>, cf. <span class="bibl">127</span>, <span class="bibl">Th.4.126</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>151b</span>: c. inf. fut., ἄν τινας ὑποπτεύῃ μὴ ἐπιτρέψειν αὐτῷ ἄρχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>567a</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.3.77</span>: also <b class="b3">ὑ. τινὰ ὡς</b> . . <b class="b2">suspect of</b> him that... ib.<span class="bibl">68</span>; <b class="b3">ὑ. μὴ</b> . . <span class="bibl">Id.9.90</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. rei, <b class="b2">look with suspicion</b> or <b class="b2">apprehension on</b>, τὸ πρῆγμα <span class="bibl">Id.6.129</span>; τὸ μέλλον <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>49</span> (lyr.): also <b class="b3">ὑ. τι</b> <b class="b2">suspect</b> something, <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1036</span>, etc.; δεινὸν προσδοκᾶν ἢ ὑ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.30U.</span>; τι περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>409d</span>; τι κατά τινος <span class="bibl">Plb. 8.20.2</span>: c. acc. et inf., ἀλογώτατα ὑ. ἀεὶλέγεσθαι Phld.<span class="title">Ir.</span>p.44 W. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">observe, notice</b>, <b class="b3">δεῖ ἀκριβῶς ὑποπτεύειν ἥτις ἐστὶν ἡ ποιητικὴ αἰτία</b> (of a gout-attack) <span class="bibl">Alex.Trall.12</span>:—Med., <b class="b3">τὸν ἄρρωστον ὑ. εἰ πάρεστι πυρετός</b> Id.<span class="title">Verm.</span>init.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be suspicious</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>2.17</span>, <span class="bibl">Lys.1.10</span>; <b class="b3">ὑ. ἔς τινας</b> c. inf. fut., <b class="b2">have suspicions</b> of them that... <span class="bibl">Th.4.51</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> merely, <b class="b2">suspect, guess, suppose</b>, opp. <b class="b3">ἱκανῶς συννοῶ</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>164a</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.29</span>; <b class="b2">have an inkling of</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>453b</span>; ὁ ἵππος ὑ. τι <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>6.14</span>:—Pass., <b class="b2">to be conjectured</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>967b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., <b class="b2">suspect, hold in suspicion</b>, τινα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>43</span>, <span class="bibl">Th.8.39</span>; θὴρ ὑ. κυναγώς <span class="bibl">Theoc.23.10</span>; <b class="b3">ὑ. τινὰ ἔς τι</b> of something, <span class="bibl">Hdt.3.44</span>:—Pass., <b class="b2">to be suspected, mistrusted</b>, <span class="bibl">Th.4.86</span>; εἴς τι <span class="bibl">Id.6.92</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1437a1</span>: impers., <b class="b3">ὡς ὑπωπτεύετο</b> as <b class="b2">was generally suspected</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.4.20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. pers. et inf., <b class="b2">suspect that</b> he... ὑ. αὐτὸν δρησμὸν βουλεύειν <span class="bibl">Hdt.8.100</span>, cf. <span class="bibl">127</span>, <span class="bibl">Th.4.126</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>151b</span>: c. inf. fut., ἄν τινας ὑποπτεύῃ μὴ ἐπιτρέψειν αὐτῷ ἄρχειν <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>567a</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.3.77</span>: also <b class="b3">ὑ. τινὰ ὡς</b> . . <b class="b2">suspect of</b> him that... ib.<span class="bibl">68</span>; <b class="b3">ὑ. μὴ</b> . . <span class="bibl">Id.9.90</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. rei, <b class="b2">look with suspicion</b> or <b class="b2">apprehension on</b>, τὸ πρῆγμα <span class="bibl">Id.6.129</span>; τὸ μέλλον <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>49</span> (lyr.): also <b class="b3">ὑ. τι</b> <b class="b2">suspect</b> something, <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1036</span>, etc.; δεινὸν προσδοκᾶν ἢ ὑ. <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.30U.</span>; τι περί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>409d</span>; τι κατά τινος <span class="bibl">Plb. 8.20.2</span>: c. acc. et inf., ἀλογώτατα ὑ. ἀεὶλέγεσθαι Phld.<span class="title">Ir.</span>p.44 W. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">observe, notice</b>, <b class="b3">δεῖ ἀκριβῶς ὑποπτεύειν ἥτις ἐστὶν ἡ ποιητικὴ αἰτία</b> (of a gout-attack) <span class="bibl">Alex.Trall.12</span>:—Med., <b class="b3">τὸν ἄρρωστον ὑ. εἰ πάρεστι πυρετός</b> Id.<span class="title">Verm.</span>init.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1229.png Seite 1229]] 1) argwöhnisch sein; εἴς τινα, Thuc. 4, 51, nach Krüger, wie οὐδὲν εἴς τινα D. C. 35, 3; argwöhnen, mit acc. c. inf., Her. 8, 100; mit μή, 9, 90; ἄν γέ τινας ὑποπτεύῃ μὴ ἐπιτρέψειν αὐτῷ ἄρχειν, Plat. Rep. VIII, 567 a; übh. vermuthen, als Ggstz von ἱκανῶς συννοῶ, Theaet. 164 a; Sp. – 2) trans., τινά, Jem. beargwöhnen, in Verdacht haben, Soph. El. 43; θὴρ κυναγώς Theocr. 23, 10, zw.; τινὰ ἔς τι, Her. 3, 44; Thuc. 6, 92; τί, Etwas argwöhnen, Her. 6, 129; Eur. I. T. 1036; τὸ μέλλον Rhes. 49; Plat. Theaet. 191 b; ὃ ἐγὼ [[ὑποπτεύω]] περὶ [[αὐτοῦ]] Crat. 409 d. – Pass. im Verdacht sein, Thuc. 4, 86 Xen. Cyr. 2, 4,16 u. Sp.
}}
}}