Anonymous

κληρονομέω: Difference between revisions

From LSJ
13_6b
(7)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=klhronome/w
|Beta Code=klhronome/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inherit</b>, c. gen. rei, ὥσπερ τῆς οὐσίας, οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κ. <span class="bibl">Isoc.1.2</span>, cf. <span class="bibl">Is.4.7</span>, <span class="bibl">Lycurg.127</span>; ὅς γ' ἐκεκληρονομήκεις τῶν . . χρημάτων πλεῖν ἢ πέντε ταλάντων <span class="bibl">D.18.312</span>; μὴ πλειόνων ἢ μιᾶς [κληρονομίας] τὸν αὐτὸν κ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1309a25</span>: c. acc. rei, <span class="bibl">Lycurg.88</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>11.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>19 ii 1</span> (ii A.D.), etc.: abs., <span class="bibl">Phld. <span class="title">Mort.</span>24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">acquire, obtain</b>, τὴν ἐπ' ἀσεβείᾳ δόξαν <span class="bibl">Plb.15.22.3</span>; φήμην <span class="bibl">Id.18.55.8</span>; θρόνον βασιλείας <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>2.57</span>; <b class="b3">τὴν γῆν</b> <b class="b2">receive possession of</b> the promised land, Palestine, ib.<span class="bibl"><span class="title">Le.</span>20.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">De.</span>4.1</span> (also, <b class="b2">obtain</b> all that God has promised, ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>36(37).11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.5</span>); <b class="b2">obtain</b> salvation, ζωὴν αἰώνιον <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>19.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be an inheritor</b> or <b class="b2">heir</b>, τινος <b class="b2">of</b> a person, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>20</span>: more freq. τινα, <span class="bibl">Posidon. 36J.</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>2</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>5</span>, al. (ii A.D.), <span class="title">AP</span>11.202, etc.; κ. τινὰ τῆς οὐσίας <span class="bibl">D.C.45.47</span>: metaph., σῆτες καὶ σκώληκες -ομήσουσιν αὐτόν <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>19.3</span>:—Pass., <b class="b2">to be succeeded in the inheritance</b>, of parents, <span class="bibl">Ph. 2.172</span>, <span class="bibl">291</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>22</span>; ὑφ' ὧν τὴν ῥητορικὴν ἐκληρονομήθη <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>2.26.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">leave an heir behind</b> one, υἱοὺς υἱῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>13.22</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inherit</b>, c. gen. rei, ὥσπερ τῆς οὐσίας, οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κ. <span class="bibl">Isoc.1.2</span>, cf. <span class="bibl">Is.4.7</span>, <span class="bibl">Lycurg.127</span>; ὅς γ' ἐκεκληρονομήκεις τῶν . . χρημάτων πλεῖν ἢ πέντε ταλάντων <span class="bibl">D.18.312</span>; μὴ πλειόνων ἢ μιᾶς [κληρονομίας] τὸν αὐτὸν κ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1309a25</span>: c. acc. rei, <span class="bibl">Lycurg.88</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>11.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>19 ii 1</span> (ii A.D.), etc.: abs., <span class="bibl">Phld. <span class="title">Mort.</span>24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">acquire, obtain</b>, τὴν ἐπ' ἀσεβείᾳ δόξαν <span class="bibl">Plb.15.22.3</span>; φήμην <span class="bibl">Id.18.55.8</span>; θρόνον βασιλείας <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>2.57</span>; <b class="b3">τὴν γῆν</b> <b class="b2">receive possession of</b> the promised land, Palestine, ib.<span class="bibl"><span class="title">Le.</span>20.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">De.</span>4.1</span> (also, <b class="b2">obtain</b> all that God has promised, ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>36(37).11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.5</span>); <b class="b2">obtain</b> salvation, ζωὴν αἰώνιον <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>19.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be an inheritor</b> or <b class="b2">heir</b>, τινος <b class="b2">of</b> a person, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>20</span>: more freq. τινα, <span class="bibl">Posidon. 36J.</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>2</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>5</span>, al. (ii A.D.), <span class="title">AP</span>11.202, etc.; κ. τινὰ τῆς οὐσίας <span class="bibl">D.C.45.47</span>: metaph., σῆτες καὶ σκώληκες -ομήσουσιν αὐτόν <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>19.3</span>:—Pass., <b class="b2">to be succeeded in the inheritance</b>, of parents, <span class="bibl">Ph. 2.172</span>, <span class="bibl">291</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>22</span>; ὑφ' ὧν τὴν ῥητορικὴν ἐκληρονομήθη <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VS</span>2.26.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">leave an heir behind</b> one, υἱοὺς υἱῶν <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>13.22</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1451.png Seite 1451]] durchs Loos bekommen, übh. seinen Antheil bekommen, bes. seinen Theil an der Erbschaft empfangen, Erbe sein, beerben; τῆς οὐσίας Isocr. 1, 2; Is. 1, 40 u. öfter; Dem. u. Folgde; auch c. acc., χώραν Lycurg. 88, wie Pol. 9, 39; Luc. D. mort. 11, 3; τινά, Einen beerben, Ep. ad. 86 (XI, 202), wie Posidon. Ath. V, 211 f; τὴν μητρυιάν Plut. Syll. 2, welche Construction Moeris als hellenistisch bezeichnet, vgl. Phryn. p. 129; Sp. sagen auch τινά τινος, D. S. 45, 47; vgl. Lob. zu Phryn. a. a. O. – Auch übertr., wie im Deutschen, »Theil haben«, τῆς αἰσχύνης Dem. 19, 320, wie τὴν ἐπ' εὐσεβείᾳ δόξαν Pol. 15, 22, 3; öfter bei Sp. = erlangen, bekommen. – LXX auch = zum Erben einsetzen.
}}
}}