Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκπαγλέομαι: Difference between revisions

From LSJ
13_4
(5)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)kpagle/omai
|Beta Code=e)kpagle/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be struck with amazement, to wonder greatly</b>, only used in part., καί μιν ἐπεδείκνυσαν ἐκπαγλεόμενοι <span class="bibl">Hdt.7.181</span>, cf. <span class="bibl">8.92</span> ; ἐκπαγλεομένων ὡς.. <span class="bibl">Id.9.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">wonder at, admire exceedingly</b>, c. acc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>217</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>890</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>929</span> ; rarein Prose, <span class="bibl">D.H.1.40</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be struck with amazement, to wonder greatly</b>, only used in part., καί μιν ἐπεδείκνυσαν ἐκπαγλεόμενοι <span class="bibl">Hdt.7.181</span>, cf. <span class="bibl">8.92</span> ; ἐκπαγλεομένων ὡς.. <span class="bibl">Id.9.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">wonder at, admire exceedingly</b>, c. acc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>217</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>890</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>929</span> ; rarein Prose, <span class="bibl">D.H.1.40</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0770.png Seite 770]] nur im part. praes., sich höchlich verwundern, staunen, Her. 7, 181. 8, 29; ὡς [[οὔτε]] φεύγετε [[οὔτε]] τὴν τάξιν λείπετε 9, 48; πολλά τινα, Einen bewundern, Aesch. Ch. 215; Eur. Or. 890 Tr. 929; D. Hal. 1, 40 τὴν ὄψιν.
}}
}}