3,274,216
edits
(5) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)rwnei/a | |Beta Code=ei)rwnei/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dissimulation</b>, i.e. <b class="b2">ignorance purposely affected</b> to provoke or confoun danantagonist, a mode of argument used by Socrates against the Sophists, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>337a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1124b30</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Acad.</span> 2.5.15</span>: generally, <b class="b2">mock-modesty</b>, opp. <b class="b3">ἀλαζονεία</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a22</span>; <b class="b2">sarcasm</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.8</span>, al.; <b class="b2">understatement</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.130</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">pretence, assumption</b>, when a person at first appears willing, but then draws back, <span class="bibl">D.4.7</span>; <b class="b3">τὴν ἡμετέραν βραδυτῆτα καὶ εἰρωνείαν</b> ib. 37. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> generally, <b class="b2">dissembling</b>, <span class="bibl">Ph.1.345</span> (pl.), al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">pretext</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.452.23</span> (iv A.D.).</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dissimulation</b>, i.e. <b class="b2">ignorance purposely affected</b> to provoke or confoun danantagonist, a mode of argument used by Socrates against the Sophists, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>337a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1124b30</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Acad.</span> 2.5.15</span>: generally, <b class="b2">mock-modesty</b>, opp. <b class="b3">ἀλαζονεία</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a22</span>; <b class="b2">sarcasm</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.8</span>, al.; <b class="b2">understatement</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.130</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">pretence, assumption</b>, when a person at first appears willing, but then draws back, <span class="bibl">D.4.7</span>; <b class="b3">τὴν ἡμετέραν βραδυτῆτα καὶ εἰρωνείαν</b> ib. 37. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> generally, <b class="b2">dissembling</b>, <span class="bibl">Ph.1.345</span> (pl.), al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">pretext</b>, <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.452.23</span> (iv A.D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0735.png Seite 735]] ἡ, Verstellung im Reden, wenn Einer sich stellt, als wisse er Etwas nicht, was er weiß, bekanntlich die gew. Waffe, mit der Sokrates die Sophisten bekämpfte; Plat. Rep. I, 337 a; Arist. Eth. 4, 8, 13, der es Rhet. 2, 7 der [[ἀλαζονεία]] entgegensetzt, wie B. A. p. 243 u. Plut. Fab. 11. Nach Theophr. char. 1 [[προσποίησις]] ἐπὶ χεῖρον πράξεων καὶ λόγων. Bei Dem. 4, 7 von dem, der sich seiner Pflicht unter mancherlei Vorwänden entzieht, vgl. prooem. 14. – Bei den Rhett. die Figur der Ironie. | |||
}} | }} |