Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

χαλκίον: Difference between revisions

From LSJ
13_4
m (Text replacement - "Dim. of <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "Dim. of $1")
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xalki/on
|Beta Code=xalki/on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">copper vessel, cauldron, kettle</b>, IG12.393, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1128</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>107</span>,<span class="bibl">330</span>, <span class="bibl">Eup.108</span>,<span class="bibl">256</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.19</span>; <b class="b3">χ. θερμαντήριον</b>, = [[θερμαντήρ]], <span class="title">IG</span>22.1416, 4.39 (Aegina), Gal.13.663. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cymbal</b>, <b class="b3">τὸ Δωδωναῖον χ</b>., prov. of a <b class="b2">chatterbox</b>, <span class="bibl">Men.66</span>, cf. <span class="bibl">Zen.6.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bowl of the</b> <b class="b3">κότταβος</b>, <span class="bibl">Poll.6.110</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">copper ticket</b> given to the dicasts, bearing the name of the court in which they were to serve, <span class="bibl">D.39.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">piece of copper money</b>, πονηρὰ χαλκία <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>724</span> (troch.); παραλαβὼν τὼ χαλκίω <span class="bibl">Eub.83</span>; cf. <span class="bibl">Poll.9.90</span>.—Freq. written <b class="b3">χαλκεῖον</b> in codd., but <b class="b3">χαλκίον</b> is required by the metre in Com., and corroborated by Inscrr. (v. supr.), and Pap., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>630.4</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>65.2</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.625.12</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> prob. Dim. of [[χάλκη]], = [[κάλχη]] <span class="bibl">11</span>, <span class="title">IG</span>42(1).102.242 (Epid., iv B. C.).</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">copper vessel, cauldron, kettle</b>, IG12.393, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1128</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>107</span>,<span class="bibl">330</span>, <span class="bibl">Eup.108</span>,<span class="bibl">256</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.19</span>; <b class="b3">χ. θερμαντήριον</b>, = [[θερμαντήρ]], <span class="title">IG</span>22.1416, 4.39 (Aegina), Gal.13.663. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cymbal</b>, <b class="b3">τὸ Δωδωναῖον χ</b>., prov. of a <b class="b2">chatterbox</b>, <span class="bibl">Men.66</span>, cf. <span class="bibl">Zen.6.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">bowl of the</b> <b class="b3">κότταβος</b>, <span class="bibl">Poll.6.110</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">copper ticket</b> given to the dicasts, bearing the name of the court in which they were to serve, <span class="bibl">D.39.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">piece of copper money</b>, πονηρὰ χαλκία <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>724</span> (troch.); παραλαβὼν τὼ χαλκίω <span class="bibl">Eub.83</span>; cf. <span class="bibl">Poll.9.90</span>.—Freq. written <b class="b3">χαλκεῖον</b> in codd., but <b class="b3">χαλκίον</b> is required by the metre in Com., and corroborated by Inscrr. (v. supr.), and Pap., <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>630.4</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>65.2</span> (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>6.625.12</span> (iii B. C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> prob. Dim. of [[χάλκη]], = [[κάλχη]] <span class="bibl">11</span>, <span class="title">IG</span>42(1).102.242 (Epid., iv B. C.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1330.png Seite 1330]] τό (der Form nach dim. von [[χαλκός]]), alles verarbeitete Erz od. Kupfer, kupfernes Geschirr; Ar. Ach. 1100; Xen. Oec. 8, 18. – Bes. Kupfergeld, Kupfermünze, πονηρὰ χαλκία Ar. Ran. 724.
}}
}}