Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποτίνω: Difference between revisions

From LSJ
13_7_2
(3)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poti/nw
|Beta Code=a)poti/nw
|Definition=Arc. ἀπυτείω <span class="title">IG</span>5(2).6.43 (Tegea, iv B.C.), fut. <b class="b3">-τείσω</b>: aor. <b class="b3">-έτεισα;</b> Thess. 3sg. aor. imper. <b class="b3">ἀππεισάτον</b> ib.9(2).1229 (ii B.C.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">repay</b>, τιμὴν δ' Ἀργείοις ἀποτινέμεν <span class="bibl">Il.3.286</span>; εὐεργεσίας ἀποτίνειν <span class="bibl">Od.22.235</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pay for</b> a thing, <b class="b3">πρὶν . . μνηστῆρας ὑπερβασίην σίην ἀποτεῖσαι</b> ib.<span class="bibl">13.193</span>; <b class="b3">Πατρόκλοιο δ' ἕλωρα . . ἀποτείσῃ</b> <b class="b2">may atone for</b> making a prey of Patroclus, <span class="bibl">Il.18.93</span>; <b class="b3">σύν τε μεγάλῳ ἀπέτεισαν</b> <b class="b2">made atonement</b> with a great price, ib.<span class="bibl">4.161</span>; ἀ. αἷμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1338</span> (lyr.); πληγὰς τῶν ὑπεραύχων <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1352</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> more freq., <b class="b2">pay in full</b>, <b class="b3">τίσιν οὐκ ἀποτείσει</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, cf. <span class="bibl">3.109</span>; ζημίην <span class="bibl">Id.2.65</span>; ἀργύριον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1255</span>; ἐγγύας <span class="bibl">Antipho 2.2.12</span>, cf. <span class="bibl">5.63</span>; χρήματα <span class="bibl">Lys. 1.29</span>; ἀξίαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>30.1</span>; <b class="b3">ἀπότεισον</b> <b class="b2">pay</b> the wager! <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1059</span>; in Law <b class="b3">παθεῖν ἢ ἀποτεῖσαι</b> are opposed to denote personal or pecuniary penalties, e.g. Lexap. <span class="bibl">D.21.47</span>, cf. ib.25; τί ἄξιός εἰμι παθεῖν ἢ ἀ.; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>36b</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>299a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>843b</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. acc. pers., <b class="b3">ἀλάστωρ . . τόνδ' ἀπέτεισεν</b> <b class="b2">made</b> him <b class="b2">the price</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1503</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">τὸ πεπρωμένον ἀ</b>. <b class="b2">pay the debt of</b> fate, i.e. <b class="b2">die</b>, Epigr.Gr.509 (Thess.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b3">ἀποτίνομαι</b>, poet. <b class="b3">ἀποτίνῠμαι</b> (freq. written <b class="b3">-τίννυμαι</b>) <span class="bibl">Il.16.398</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>247</span> (s.v.l.), <span class="bibl">Thgn.362</span>, <span class="bibl">Hdt.6.65</span>: fut. <b class="b3">-τείσομαι</b>:—<b class="b2">to get paid one, exact</b> or <b class="b2">require</b> a penalty <b class="b2">from</b>, πόλεων δ' ἀπετίνυτο ποινήν <span class="bibl">Il.16.398</span>, etc.: c. dupl. acc., ἀποτείσασθαι δίκην ἐχθρούς <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>852</span>; δέκα τάλαντ' ἀ. <span class="bibl">Eup.317</span> (dub.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. pers., <b class="b3">ἀποτείσασθαί τινα</b> <b class="b2">avenge oneself on</b> another, <b class="b2">punish</b> him, <span class="bibl">Od.5.24</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>5.4.35</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. rei, <b class="b2">take vengeance for</b> a thing, <b class="b2">punish</b> it, εἴ κέ ποτέ σφι βίας ἀποτείσεται <span class="bibl">Od.3.216</span>, cf. <span class="bibl">16.255</span>; τὰ παράνομα . . θεὸς ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>684</span>: c. gen. rei, ἀ. τῶν . . ἱρῶν κατακαυθέντων <span class="bibl">Hdt.6.101</span>, v. supr.<span class="bibl">1.2</span>: abs., <b class="b2">take vengeance</b>, Thgn. l.c., <span class="bibl">Sol.4.16</span>. [<b class="b3">ἀποτίνω</b>] has ῑ by position before νϝ in Ep., ῐ in Att. For <b class="b3">ἀποτίνυμαι</b>, which has ῑ by nature, <b class="b3">ἀποτείνυμαι</b> should perh. be read in early texts; cf. foreg.]</span>
|Definition=Arc. ἀπυτείω <span class="title">IG</span>5(2).6.43 (Tegea, iv B.C.), fut. <b class="b3">-τείσω</b>: aor. <b class="b3">-έτεισα;</b> Thess. 3sg. aor. imper. <b class="b3">ἀππεισάτον</b> ib.9(2).1229 (ii B.C.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">repay</b>, τιμὴν δ' Ἀργείοις ἀποτινέμεν <span class="bibl">Il.3.286</span>; εὐεργεσίας ἀποτίνειν <span class="bibl">Od.22.235</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pay for</b> a thing, <b class="b3">πρὶν . . μνηστῆρας ὑπερβασίην σίην ἀποτεῖσαι</b> ib.<span class="bibl">13.193</span>; <b class="b3">Πατρόκλοιο δ' ἕλωρα . . ἀποτείσῃ</b> <b class="b2">may atone for</b> making a prey of Patroclus, <span class="bibl">Il.18.93</span>; <b class="b3">σύν τε μεγάλῳ ἀπέτεισαν</b> <b class="b2">made atonement</b> with a great price, ib.<span class="bibl">4.161</span>; ἀ. αἷμα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1338</span> (lyr.); πληγὰς τῶν ὑπεραύχων <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1352</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> more freq., <b class="b2">pay in full</b>, <b class="b3">τίσιν οὐκ ἀποτείσει</b> Orac. ap. <span class="bibl">Hdt.5.56</span>, cf. <span class="bibl">3.109</span>; ζημίην <span class="bibl">Id.2.65</span>; ἀργύριον <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1255</span>; ἐγγύας <span class="bibl">Antipho 2.2.12</span>, cf. <span class="bibl">5.63</span>; χρήματα <span class="bibl">Lys. 1.29</span>; ἀξίαν <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>30.1</span>; <b class="b3">ἀπότεισον</b> <b class="b2">pay</b> the wager! <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1059</span>; in Law <b class="b3">παθεῖν ἢ ἀποτεῖσαι</b> are opposed to denote personal or pecuniary penalties, e.g. Lexap. <span class="bibl">D.21.47</span>, cf. ib.25; τί ἄξιός εἰμι παθεῖν ἢ ἀ.; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>36b</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>299a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>843b</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. acc. pers., <b class="b3">ἀλάστωρ . . τόνδ' ἀπέτεισεν</b> <b class="b2">made</b> him <b class="b2">the price</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1503</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">τὸ πεπρωμένον ἀ</b>. <b class="b2">pay the debt of</b> fate, i.e. <b class="b2">die</b>, Epigr.Gr.509 (Thess.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Med., <b class="b3">ἀποτίνομαι</b>, poet. <b class="b3">ἀποτίνῠμαι</b> (freq. written <b class="b3">-τίννυμαι</b>) <span class="bibl">Il.16.398</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>247</span> (s.v.l.), <span class="bibl">Thgn.362</span>, <span class="bibl">Hdt.6.65</span>: fut. <b class="b3">-τείσομαι</b>:—<b class="b2">to get paid one, exact</b> or <b class="b2">require</b> a penalty <b class="b2">from</b>, πόλεων δ' ἀπετίνυτο ποινήν <span class="bibl">Il.16.398</span>, etc.: c. dupl. acc., ἀποτείσασθαι δίκην ἐχθρούς <span class="bibl">E. <span class="title">Heracl.</span>852</span>; δέκα τάλαντ' ἀ. <span class="bibl">Eup.317</span> (dub.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. pers., <b class="b3">ἀποτείσασθαί τινα</b> <b class="b2">avenge oneself on</b> another, <b class="b2">punish</b> him, <span class="bibl">Od.5.24</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>5.4.35</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. acc. rei, <b class="b2">take vengeance for</b> a thing, <b class="b2">punish</b> it, εἴ κέ ποτέ σφι βίας ἀποτείσεται <span class="bibl">Od.3.216</span>, cf. <span class="bibl">16.255</span>; τὰ παράνομα . . θεὸς ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>684</span>: c. gen. rei, ἀ. τῶν . . ἱρῶν κατακαυθέντων <span class="bibl">Hdt.6.101</span>, v. supr.<span class="bibl">1.2</span>: abs., <b class="b2">take vengeance</b>, Thgn. l.c., <span class="bibl">Sol.4.16</span>. [<b class="b3">ἀποτίνω</b>] has ῑ by position before νϝ in Ep., ῐ in Att. For <b class="b3">ἀποτίνυμαι</b>, which has ῑ by nature, <b class="b3">ἀποτείνυμαι</b> should perh. be read in early texts; cf. foreg.]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0331.png Seite 331]] (s. [[τίνω]], ι bei Ep. -, att. ñ), Einem etwas als Buße od. Ersatz bezahlen, τιμήν τινι Il. 3, 286; νῦν μοι τὴν κομιδὴν ἀποτίνετον 8, 186, vgl. Her. 3, 109; σύν τινι Il. 4, 161; εὐεργεσίας, Wohlthaten vergelten, Od 22, 235; ὑπερβασίην ἀποτῖσαι, abbüßen, 13, 193; νῦν δ' ἁθρόα πάντ' ἀπέτισεν Od. 1, 43, vgl. Iliad. 22, 271; [[αἷμα]], φόνον, für einen Mord büßen, Aesch. Ag. 1311 Eur. I. T. 338; ζημίαν Plat. Legg. IX, 882 a; τίσιν τινί Her. 3, 109, Strafgeld erlegen; τῆς ἀνοίας τοὺς μισθούς Pol. 4, 35, 15. Sehr gew. im att. Recht, [[παθεῖν]] ἢ ἀποτῖσαι, von Leibes- und Geldstrafen, Plat. Apol. 36 b; Aesch. 1, 15 u. sonst; übh. Schuldiges bezahlen, Sold, Xen. An. 7, 6, 16; χρήματα Lys. 1, 29; Xen. Cyr. 8, 8, 6; λειτουργίαν Dem. 28, 17; – [[ἀποτιστέον]] Xen. Lao. 9, 5. – Med., sich von Einem etwas büßen lassen, rächen; πολύπικρα καὶ αἰνὰ βίας ἀποτίσεαι Od. 1, 6, 255; βίας τινί, Gewallthaten an Einem rächen, Od. 3, 216; βίας τινός, Jemandes Gewaltthaten strafen, 11, 118; ἀπετίσατο ποινὴν ἰφθίμων ἑτάρων, Buße für die getödteten Gefährten, Od. 23, 312; τινά, sich an Jemandem rächen, 13, 386; τούτους οἱ θεοὶ ἀποτίσαιντο, strafen. Xen. An. 3, 2, 6; Cyr. 5, 4, 35; ἀποτίσασθαι δίκην ἐχθρούς, sich Genugthuung von den Feinden verschaffen, Eur. Heracl. 852. 882. Auffallend steht Aesch. Ag. 1484 ἀλάστως τόνδ' ἀπέτισε, wo man das med. erwartete.
}}
}}