Anonymous

πόκος: Difference between revisions

From LSJ
13_6a
(10)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=po/kos
|Beta Code=po/kos
|Definition=ὁ, (πέκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wool</b> in its raw state, <b class="b2">fleece</b>, <span class="bibl">Il.12.451</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 574</span>, <span class="title">GDI</span>iv <span class="bibl">p.886</span> (Erythrae, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>287</span>,<span class="bibl">774</span> (iii B.C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>6.37</span>; οἶν μελάγχιμον πόκῳ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>513</span>; πεκτεῖν . . προβάτων π. ἠρινόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>714</span>; πέντε πόκως ἔλαβ' ἐχθές <span class="bibl">Theoc.15.20</span>; <b class="b2">lock</b> or <b class="b2">tuft of wool</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>675</span>; ἐρίων π. <span class="bibl">Cratin.372</span>; <b class="b3">νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι</b> <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> prov., <b class="b3">εἰς ὄνου πόκας</b> to an ass-<b class="b2">shearing</b>, i.e. to no-place, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>186</span>; <b class="b3">ὄνου πόκους</b> or <b class="b3">πόκας ζητεῖς</b> you ask for 'pigeons'-milk', <span class="bibl">Zen.5.38</span>, etc.:—the nom. of this phrase is given as <b class="b3">πόκες</b> by Sch.Ar. l.c., as <b class="b3">πόκαι</b> by Suid., Phot.; <b class="b3">Ὄκνου πλοκάς</b> (cf. ὄκνος <span class="bibl">11</span>) was prob. read by Aristarch. in <span class="bibl">Cratin.348</span>, and shd. perh. be read in Ar.l.c.; οὐδεὶς πόκον εἰς γναφεῖον φέρει Arcesil. ap. Gal.8.624.</span>
|Definition=ὁ, (πέκω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wool</b> in its raw state, <b class="b2">fleece</b>, <span class="bibl">Il.12.451</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 574</span>, <span class="title">GDI</span>iv <span class="bibl">p.886</span> (Erythrae, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>287</span>,<span class="bibl">774</span> (iii B.C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Jd.</span>6.37</span>; οἶν μελάγχιμον πόκῳ <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>513</span>; πεκτεῖν . . προβάτων π. ἠρινόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>714</span>; πέντε πόκως ἔλαβ' ἐχθές <span class="bibl">Theoc.15.20</span>; <b class="b2">lock</b> or <b class="b2">tuft of wool</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>675</span>; ἐρίων π. <span class="bibl">Cratin.372</span>; <b class="b3">νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι</b> <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> prov., <b class="b3">εἰς ὄνου πόκας</b> to an ass-<b class="b2">shearing</b>, i.e. to no-place, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>186</span>; <b class="b3">ὄνου πόκους</b> or <b class="b3">πόκας ζητεῖς</b> you ask for 'pigeons'-milk', <span class="bibl">Zen.5.38</span>, etc.:—the nom. of this phrase is given as <b class="b3">πόκες</b> by Sch.Ar. l.c., as <b class="b3">πόκαι</b> by Suid., Phot.; <b class="b3">Ὄκνου πλοκάς</b> (cf. ὄκνος <span class="bibl">11</span>) was prob. read by Aristarch. in <span class="bibl">Cratin.348</span>, and shd. perh. be read in Ar.l.c.; οὐδεὶς πόκον εἰς γναφεῖον φέρει Arcesil. ap. Gal.8.624.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ὁ, 1) die geschorne, aber noch nicht verarbeitete Schaafwolle, das Vließ, Il. 12, 451; auch die einzelne Flocke, Soph. Trach. 675. – 2) die Schaafschur, Wollschur. – Die Form εἰς ὄνου πόκας Ar. Ran. 186, sprichwörtl., zur Eselsschur, d. i. ins Land des Nichts, welche Form auf einen nom. plur. αἱ [[πόκες]] od. πόκαι, die beide sonst nicht vorkommen, zurückzuführen ist, also als ein heteroklitischer acc. plur. zu [[πόκος]] zu betrachten; bei Zenob. 5, 38 steht übrigens in ähnl. Bdtg ὄνου πόκους ζητεῖς, ἐπὶ τῶν ἀνυπόστατα ζητούντων, vgl. die not. daselbst.
}}
}}