3,277,055
edits
(3) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(plw=s | |Beta Code=a(plw=s | ||
|Definition=Adv. of <b class="b3">ἁπλοῦς</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">singly, in one way</b>, μένειν ἁ. ἐν τῇ αὑτοῦ μορφῇ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>381c</span>, etc.; <b class="b3">ἁ. λέγεσθαι</b> <b class="b2">in one sense</b>, opp. <b class="b3">πολλαχῶς</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>158b10</span>; <b class="b3">ἁ. λεγόμενα</b>, opp. <b class="b3">συμπλεκόμενα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1014a19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>195b15</span>; opp. <b class="b3">κατ' ἀλλήλων λέγεσθαι</b>, <b class="b2">without distinction of subject and predicate, Metaph</b>.<span class="bibl">1041b1</span>; <b class="b3">ἐσθλοὶ μὲν γὰρ ἁ. παντοδαπῶς δὲ κακοί</b> Poët. ap. <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1106b35</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">simply, plainly</b>, ἀλλ' ἁ. φράσον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>464</span>; ἁ. τι φράζουσ' <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>121</span>; ἁ. εἰπεῖν <span class="bibl">Isoc.4.154</span>; λαλεῖν <span class="bibl">Anaxil.22.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">openly, frankly</b>, <span class="bibl">Isoc.3.52</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.37</span>; <b class="b2">in good faith</b>, <span class="bibl">D.18.308</span>, etc.: in bad sense, <b class="b3">ἁ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">a simpleton</b>, <span class="bibl">Isoc.4.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">in its natural state, uncooked</b>, of food, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.192b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">simply, absolutely</b>, ἁ. ἀδύνατον <span class="bibl">Th.3.45</span>; <b class="b3">τῶν νεῶν κατέδυ οὐδεμία ἁ</b>. no ship was <b class="b2">absolutely</b> sunk (though some were disabled), <span class="bibl">Id.7.34</span>; ἁ. οὐδὲ ἕν . . συνίημι <span class="bibl">Philem.123</span>; <b class="b3">ὅσ' ἐστὶν ἀγαθὰ . . ἁ</b>. <b class="b2">simply</b> all the good things there are, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>873</span>; ἔδωκ' ἐμαυτὸν ὑμῖν ἁ. <span class="bibl">D. 18.179</span>; <b class="b3">ἁ</b>. <b class="b2">absolutely</b>, opp. <b class="b3">κατά τι</b> (<b class="b2">relatively</b>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>115b12</span>; opp. <b class="b3">πρός τι</b>, <span class="bibl"><span class="title">APr.</span>41a5</span>; opp. <b class="b3">πρὸς ἡμᾶς</b>, <span class="bibl"><span class="title">APo.</span>72a3</span>; opp. <b class="b3">τινί</b>, <span class="bibl"><span class="title">Top.</span> 116a21</span>; <b class="b3">ἁ. βαρύ, κοῦφον, μαλακόν</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>311a17</span>,<span class="bibl">27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mete.</span>386b32</span>, al.; <b class="b3">τὸ ἁ. καλόν, τὸ ἁ. ἀγαθόν</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1136b22</span>, <span class="bibl">1134b4</span>, al.; opp. <b class="b3">ὁτιοῦν</b> (<b class="b2">in some particular</b>), <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1301a29</span>; strengthd. ἁ. οὕτως <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span>468c</span>, <span class="bibl">D.21.99</span>; <b class="b3">τὴν ἁ. δίκην</b> <b class="b2">absolute, strict</b> justice, opp. <b class="b3">τοὐπιεικές</b> and <b class="b3">χάρις</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>770</span>; ἡ τελεία καὶ ἁ. κακία <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1138a33</span>; <b class="b3">τὸ ἁ</b>. the <b class="b2">absolute</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>5</span>: Comp. ἁπλούστερον <span class="bibl">Is.4.2</span>; -τερως <span class="bibl">Str.6.2.4</span>: Sup. ἁπλούστατα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>921b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">in a word</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>851</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>1.3.2</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">generally</b>, opp. <b class="b3">σαφέστερον</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1341b39</span>, al.; <b class="b3">ὡς ἁ. εἰπεῖν</b> ib. <span class="bibl">1285a31</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1115a8</span>, al.; ἁ. δηλῶσαι <span class="title">Hell.Oxy.</span>11.4; τὸν ἀκριβῶς ἐπιστάμενον λέγειν ἁ. οὐκ ἂν δυνάμενον εἰπεῖν <span class="bibl">Isoc.4.11</span>, cf. <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>100</span>,<span class="bibl">243</span>: in bad sense, <b class="b2">loosely, superficially</b>, λίαν ἁ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>987a21</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>756b17</span>, al.; <b class="b3">οὐχ ἁ. φέρειν</b> not <b class="b2">lightly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>899</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">foolishly</b>, Plu.2.72b.</span> | |Definition=Adv. of <b class="b3">ἁπλοῦς</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">singly, in one way</b>, μένειν ἁ. ἐν τῇ αὑτοῦ μορφῇ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>381c</span>, etc.; <b class="b3">ἁ. λέγεσθαι</b> <b class="b2">in one sense</b>, opp. <b class="b3">πολλαχῶς</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>158b10</span>; <b class="b3">ἁ. λεγόμενα</b>, opp. <b class="b3">συμπλεκόμενα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1014a19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>195b15</span>; opp. <b class="b3">κατ' ἀλλήλων λέγεσθαι</b>, <b class="b2">without distinction of subject and predicate, Metaph</b>.<span class="bibl">1041b1</span>; <b class="b3">ἐσθλοὶ μὲν γὰρ ἁ. παντοδαπῶς δὲ κακοί</b> Poët. ap. <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1106b35</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">simply, plainly</b>, ἀλλ' ἁ. φράσον <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>464</span>; ἁ. τι φράζουσ' <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>121</span>; ἁ. εἰπεῖν <span class="bibl">Isoc.4.154</span>; λαλεῖν <span class="bibl">Anaxil.22.23</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">openly, frankly</b>, <span class="bibl">Isoc.3.52</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.1.37</span>; <b class="b2">in good faith</b>, <span class="bibl">D.18.308</span>, etc.: in bad sense, <b class="b3">ἁ. ἔχειν</b> to be <b class="b2">a simpleton</b>, <span class="bibl">Isoc.4.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> <b class="b2">in its natural state, uncooked</b>, of food, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>6.192b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">simply, absolutely</b>, ἁ. ἀδύνατον <span class="bibl">Th.3.45</span>; <b class="b3">τῶν νεῶν κατέδυ οὐδεμία ἁ</b>. no ship was <b class="b2">absolutely</b> sunk (though some were disabled), <span class="bibl">Id.7.34</span>; ἁ. οὐδὲ ἕν . . συνίημι <span class="bibl">Philem.123</span>; <b class="b3">ὅσ' ἐστὶν ἀγαθὰ . . ἁ</b>. <b class="b2">simply</b> all the good things there are, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>873</span>; ἔδωκ' ἐμαυτὸν ὑμῖν ἁ. <span class="bibl">D. 18.179</span>; <b class="b3">ἁ</b>. <b class="b2">absolutely</b>, opp. <b class="b3">κατά τι</b> (<b class="b2">relatively</b>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>115b12</span>; opp. <b class="b3">πρός τι</b>, <span class="bibl"><span class="title">APr.</span>41a5</span>; opp. <b class="b3">πρὸς ἡμᾶς</b>, <span class="bibl"><span class="title">APo.</span>72a3</span>; opp. <b class="b3">τινί</b>, <span class="bibl"><span class="title">Top.</span> 116a21</span>; <b class="b3">ἁ. βαρύ, κοῦφον, μαλακόν</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>311a17</span>,<span class="bibl">27</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mete.</span>386b32</span>, al.; <b class="b3">τὸ ἁ. καλόν, τὸ ἁ. ἀγαθόν</b>, etc., <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1136b22</span>, <span class="bibl">1134b4</span>, al.; opp. <b class="b3">ὁτιοῦν</b> (<b class="b2">in some particular</b>), <span class="bibl"><span class="title">Pol.</span>1301a29</span>; strengthd. ἁ. οὕτως <span class="bibl">Pl. <span class="title">Grg.</span>468c</span>, <span class="bibl">D.21.99</span>; <b class="b3">τὴν ἁ. δίκην</b> <b class="b2">absolute, strict</b> justice, opp. <b class="b3">τοὐπιεικές</b> and <b class="b3">χάρις</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>770</span>; ἡ τελεία καὶ ἁ. κακία <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1138a33</span>; <b class="b3">τὸ ἁ</b>. the <b class="b2">absolute</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>5</span>: Comp. ἁπλούστερον <span class="bibl">Is.4.2</span>; -τερως <span class="bibl">Str.6.2.4</span>: Sup. ἁπλούστατα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>921b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">in a word</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>851</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>1.3.2</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">generally</b>, opp. <b class="b3">σαφέστερον</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1341b39</span>, al.; <b class="b3">ὡς ἁ. εἰπεῖν</b> ib. <span class="bibl">1285a31</span>, <span class="bibl"><span class="title">EN</span>1115a8</span>, al.; ἁ. δηλῶσαι <span class="title">Hell.Oxy.</span>11.4; τὸν ἀκριβῶς ἐπιστάμενον λέγειν ἁ. οὐκ ἂν δυνάμενον εἰπεῖν <span class="bibl">Isoc.4.11</span>, cf. <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>100</span>,<span class="bibl">243</span>: in bad sense, <b class="b2">loosely, superficially</b>, λίαν ἁ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>987a21</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>756b17</span>, al.; <b class="b3">οὐχ ἁ. φέρειν</b> not <b class="b2">lightly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>899</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">foolishly</b>, Plu.2.72b.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0293.png Seite 293]] adv. zu [[ἁπλόος]], einfach, schlicht, λέγειν, dem ἀκριβῶς entgegengesetzt, Isocr. 4, 11; vgl. 154; [[λίαν]] [[ἁπλῶς]] ἔχειν 4, 18; ohne Ausnahme, schlechthin, unbedingt; [[ἁπλῶς]] [[οὕτως]], oft bei Plat., z. B. Prot. 351 d; [[οὕτως]] [[ἁπλῶς]] Rep. 551 a; ὁ τὸν νόμον τιθεὶς [[ἁπλῶς]] εἶπε Dem. 19, 7, Ggstz οὐ διώρισε; bestimmt, καὶ ἀτεχνῶς Plat Phaed. 100 d; – Pol. u. Sp. [[ἁπλῶς]] οὐ, durchaus nicht, 1, 4, 43. | |||
}} | }} |