Anonymous

ποταμός: Difference between revisions

From LSJ
13_6b
(10)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=potamo/s
|Beta Code=potamo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">river, stream</b>, Ὠκεανοῖο ἐξ οὗ περ πάντες π. <span class="bibl">Il.21.196</span>; <b class="b3">π. ἁλιμυρήεις, ἀργυροδίνης, βαθυδίνης, βαθύρροος, δεινός, διιπετής, δινήεις, ἐΰρροος, ἐρίδουπος, εὐρὺ ῥέων, θεῖος, ἱερός, ἴφθιμος, καλλίροος, κελάδων, λάβρος, πλήθων, χειμάρροος, ὠκύροος</b>, <span class="bibl">Od.5.460</span>, <span class="bibl">Il.21.8</span>, <span class="bibl">212</span>, <span class="bibl">8</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl">17.263</span>, <span class="bibl">Od.11.242</span>, <span class="bibl">Il.21.130</span>, <span class="bibl">Od.10.515</span> (pl.), <span class="bibl">Il.21.304</span>, <span class="bibl">Od.11.238</span>, <span class="bibl">10.351</span> (pl.), <span class="bibl">Il.17.749</span> (pl.), <span class="bibl">Od.5.441</span>, <span class="bibl">Il.18.576</span>, <span class="bibl">21.270</span>, <span class="bibl">5.87</span>, <span class="bibl">87</span>, <span class="bibl">598</span>; <b class="b3">νυκτὸς π</b>., of the <b class="b2">rivers</b> of hell, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>130.9</span>: prov., <b class="b3">ἄνω ποταμῶν</b>, of extraordinary events, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>335</span>, etc. (in full, ἄνω π. ἱερῶν χωροῦσι παγαί <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>410</span> (lyr.)); π. οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ <span class="bibl">Heraclit. 91</span>; <b class="b3">π. θαλάσσῃ ἐρίζεις</b>, of unequal combats, Suid., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">rivers of fire</b> or <b class="b2">lava</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.22</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>370</span>: Com., ζωμοῦ π. κρέα θερμὰ κυλίνδων <span class="bibl">Telecl.1.8</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr.108.3</span>; also π. πραγμάτων <span class="bibl">Porph. <span class="title">Marc.</span>5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">artificial stream, canal</b>, <span class="bibl">Str.16.1.10</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>7.21.1</span>; οἱ ὀρυχθέντες π. <span class="title">OGI</span>54.23 (Adule, iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> personified, <b class="b2">rivergod</b>, <span class="bibl">Il.20.7</span>, <span class="bibl">73</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> name of the constellation Eridanus, Eudox. ap. <span class="bibl">Hipparch.1.2.20</span>, <span class="bibl">Arat.358</span>, etc.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">river, stream</b>, Ὠκεανοῖο ἐξ οὗ περ πάντες π. <span class="bibl">Il.21.196</span>; <b class="b3">π. ἁλιμυρήεις, ἀργυροδίνης, βαθυδίνης, βαθύρροος, δεινός, διιπετής, δινήεις, ἐΰρροος, ἐρίδουπος, εὐρὺ ῥέων, θεῖος, ἱερός, ἴφθιμος, καλλίροος, κελάδων, λάβρος, πλήθων, χειμάρροος, ὠκύροος</b>, <span class="bibl">Od.5.460</span>, <span class="bibl">Il.21.8</span>, <span class="bibl">212</span>, <span class="bibl">8</span>, <span class="bibl">25</span>, <span class="bibl">17.263</span>, <span class="bibl">Od.11.242</span>, <span class="bibl">Il.21.130</span>, <span class="bibl">Od.10.515</span> (pl.), <span class="bibl">Il.21.304</span>, <span class="bibl">Od.11.238</span>, <span class="bibl">10.351</span> (pl.), <span class="bibl">Il.17.749</span> (pl.), <span class="bibl">Od.5.441</span>, <span class="bibl">Il.18.576</span>, <span class="bibl">21.270</span>, <span class="bibl">5.87</span>, <span class="bibl">87</span>, <span class="bibl">598</span>; <b class="b3">νυκτὸς π</b>., of the <b class="b2">rivers</b> of hell, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>130.9</span>: prov., <b class="b3">ἄνω ποταμῶν</b>, of extraordinary events, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>335</span>, etc. (in full, ἄνω π. ἱερῶν χωροῦσι παγαί <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>410</span> (lyr.)); π. οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ <span class="bibl">Heraclit. 91</span>; <b class="b3">π. θαλάσσῃ ἐρίζεις</b>, of unequal combats, Suid., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">rivers of fire</b> or <b class="b2">lava</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>1.22</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>370</span>: Com., ζωμοῦ π. κρέα θερμὰ κυλίνδων <span class="bibl">Telecl.1.8</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr.108.3</span>; also π. πραγμάτων <span class="bibl">Porph. <span class="title">Marc.</span>5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">artificial stream, canal</b>, <span class="bibl">Str.16.1.10</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>7.21.1</span>; οἱ ὀρυχθέντες π. <span class="title">OGI</span>54.23 (Adule, iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> personified, <b class="b2">rivergod</b>, <span class="bibl">Il.20.7</span>, <span class="bibl">73</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> name of the constellation Eridanus, Eudox. ap. <span class="bibl">Hipparch.1.2.20</span>, <span class="bibl">Arat.358</span>, etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] ὁ ([[πίνω]], πέπομαι, [[ποτός]], eigtl. trinkbar, süßes Wasser, im Ggstz des salzigen Meerwassers), der <b class="b2">Fluß, Strom</b>; Hom. u. Folgde überall; bei Hom. heißen sie διϊπετής, [[καλλίροος]], [[δινήεις]] u. ä.; er nennt auch den Okeanos so, als den die Erdscheibe umgebenden Fluß; ἐν θαλάσσᾳ καὶ ποταμοῖς, Pind. P. 9, 47; Tragg., Ar., u. in Prosa; neben [[θάλαττα]], Plat. Tim. 22 d, u. [[κρήνη]], Legg. VI, 761 b; auch [[πυρός]], Phaed. 111 d; Folgde überall. Nach Eur. Med. 411 ist ἄνω ποταμῶν χωροῦσι παγαί sprichwörtlich geworden, Zen. 2, 56, ἐπὶ τῶν ὑπεναντίως λεγομένων ἢ γινομένων; vgl. Dem. 19, 287; auch ἄνω γὰρ ποταμῶν τοῦτό γε, Luc. D. Mort. 6, 2.
}}
}}