Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κολλητός: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
(13_6a)
m (LSJ1 replacement)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kollitos
|Transliteration C=kollitos
|Beta Code=kollhto/s
|Beta Code=kollhto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">glued together, closely joined</b>, <b class="b3">θύραι, σανίδες</b>, <span class="bibl">Od. 23.194</span>, <span class="bibl">21.164</span>; <b class="b3">ἅρμα, δίφρος, ξυστόν</b>, <span class="bibl">Il.4.366</span>, <span class="bibl">19.395</span>, <span class="bibl">15.678</span>; ὄχοι <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1225</span>; ὕδασι καὶ γῇ κ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>279e</span>; <b class="b3">ὑποκρητηρίδιον</b> <b class="b2">with figures welded</b> on, <span class="bibl">Hdt.1.25</span>, cf. <span class="bibl">Paus.10.16.1</span>.</span>
|Definition=κολλητή, κολλητόν,<br><span class="bld">A</span> [[glued together]], [[closely joined]], [[θύραι]], [[σανίδες]], Od. 23.194, 21.164; [[ἅρμα]], [[δίφρος]], [[ξυστόν]], Il.4.366, 19.395, 15.678; ὄχοι E.''Hipp.''1225; ὕδασι καὶ γῇ κ. [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 279e; [[ὑποκρητηρίδιον]] [[with figures welded]] on, [[Herodotus|Hdt.]]1.25, cf. Paus.10.16.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1473.png Seite 1473]] zusammengeleimt, -gekittet, <b class="b2">fest verbunden</b>; σανίδες Od. 21, 164; θύραι 23, 194; ἅρματα, [[δίφρος]], Il. 4, 368. 19, 395, wie [[ὄχος]] Eur. Hipp. 1225; ξυστον κολλητὸν βλήτροισι Il. 15, 677. – Vgl. [[κολλήεις]]. – Ὑποκρητηρίδιον κολλητὸν σιδήρεον, ein Untersatz, auf welchem Metallverzierungen aufgelöthet sind, vielleicht damascirt, Her. 1, 25; τὰ μὲν ὕδατι καὶ γῇ κολλητά Plat. Polit. 279 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1473.png Seite 1473]] zusammengeleimt, -gekittet, [[fest verbunden]]; σανίδες Od. 21, 164; θύραι 23, 194; ἅρματα, [[δίφρος]], Il. 4, 368. 19, 395, wie [[ὄχος]] Eur. Hipp. 1225; ξυστον κολλητὸν βλήτροισι Il. 15, 677. – Vgl. [[κολλήεις]]. – Ὑποκρητηρίδιον κολλητὸν σιδήρεον, ein Untersatz, auf welchem Metallverzierungen aufgelöthet sind, vielleicht damascirt, Her. 1, 25; τὰ μὲν ὕδατι καὶ γῇ κολλητά Plat. Polit. 279 e.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ή, όν :<br />[[bien ajusté]].<br />'''Étymologie:''' *κολλέω, de *κολλός, v. [[κολλήεις]].<br /><span class="bld">2</span>ή, όν :<br />[[collé]], [[soudé]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[κολλάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κολλητός -ή -όν [κόλλα] vastgelijmd, stevig verbonden:; κολλητὰς δ’ ἐπέθηκα θύρας en ik zette er een stevig gevoegde deur voor Od. 23.194; κολλητοὶ ὄχοι stevig gebouwde wagen Eur. Hipp. 1225; gesoldeerd:. ἀνέθηκε... ὑποκρητηρίδιον σιδήρεον κολλητόν hij gaf als wijgeschenk een klein gesoldeerd ijzerenvoetstuk Hdt. 1.25.2.
}}
{{elru
|elrutext='''κολλητός:'''<br /><b class="num">1</b> [[крепко склеенный]], [[сколоченный]] или [[сбитый]] (θύραι, [[δίφρος]], ἅρματα, σανίδες Hom.; ὄχοι Eur.): κ. [[ὕδασι]] καὶ γῇ Plat. скрепленный мокрой глиной;<br /><b class="num">2</b> [[покрытый насечками]], [[инкрустированный]] ([[ὑποκρητηρίδιον]] Her.).
}}
{{Autenrieth
|auten=([[κολλάω]]): joined, wellcompacted or ‘[[shod]],’ [[with]] bands or [[otherwise]], [[δίφρος]], σανίδες, Il. 19.395, Ι, Od. 23.194.
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (AM [[κολλητός]], -ή, -όν) [[κολλώ]]<br />αυτός που έχει κολληθεί, που έχει συνενωθεί, με κάποιον άλλον, συγκολλημένος<br /><b>νεοελλ.</b><br />(<b>το αρσ. και το θηλ. ως ουσ.</b>) ο [[κολλητός]], <i>η κολλητή</i><br />πολύ [[στενός]] [[φίλος]], [[αχώριστος]] [[σύντροφος]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />συνεχόμενος, [[πλαϊνός]], [[διπλανός]]<br /><b>αρχ.</b><br />ο καλά συναρμοσμένος, [[συμπαγής]], [[στερεός]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>κολλητά</i><br />([[ιδίως]] για ακίνητα) συνεχόμενα, [[δίπλα]] [[δίπλα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κολλητός:''' -ή, -όν ([[κολλάω]])·<br /><b class="num">I.</b> κολλημένος με κάποιον, [[στενά]] συνδεδεμένος, [[σφιχτά]] προσαρμοσμένος, σε Όμηρ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν, [[υποστήριγμα]] συγκολλημένο με τον <i>κρατήρα</i>, σε Ηρόδ.
}}
{{ls
|lstext='''κολλητός''': -ή, -όν, ([[κολλάω]]) συγκεκολλημένος, [[καλῶς]] κατεσκευασμένος, ὡς τὸ [[εὐποίητος]], [[εὔπηκτος]], παρ’ Ὁμ. ὡς ἐπίθ. τῶν θυρῶν, σανίδων, Ὀδ. Ψ. 194., Φ. 164· τοῦ ἅρματος, δίφρου, ξυστοῦ, Ἰλ. Δ. 366, κτλ.· οὕτω, κ. ὄχοι Εὐρ. Ἱππ. 1225· ὕδασι καὶ γῇ κ. Πλάτ. Πολιτ. 279Ε· ― παρ’ Ἡροδ. 1. 25, [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν, [[εἶναι]] ἢ [[ὑποστήριγμα]] κεκοσμημένον μὲ διαφόρους παραστάσεις ἐγκολλήτους ἢ ([[ἴσως]]) [[ὑποστήριγμα]] συγκεκολλημένον μετὰ τοῦ κρατῆρος, ἴδε Ἡγήσανδ. παρ’ Ἀθην. 210Β, Παυσ. 10. 16, 1, καὶ πρβλ. [[κόλλησις]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κολλητός]], ή, όν [[κολλάω]]<br /><b class="num">I.</b> glued [[together]], [[closely]] joined, well-framed, Hom., Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν a [[stand]] [[welded]] to the [[κρητήρ]], Hdt.
}}
}}