Anonymous

ἐνύπνιον: Difference between revisions

From LSJ
13_7_1
(5)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)nu/pnion
|Beta Code=e)nu/pnion
|Definition=τό, (ὕπνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thing seen in sleep</b>, in appos. with <b class="b3">ὄνειρος, θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος</b> a dream from the gods, <b class="b2">a vision in sleep</b>, came to me, <span class="bibl">Od.14.495</span>, <span class="bibl">Il.2.56</span>; ἐ. τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.<b class="b3">β; ἐ. παιδός</b> <b class="b2">the vision</b> of a boy, <span class="title">AP</span>12.125 (Mel.): used adverbially, <b class="b3">ἐ. ἑστιᾶσθαι</b> 'to feast with the Barmecide', <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1218</span>; κακοδαίμον' οὕτω δεσπότην οὐδ' ἐ. ἰδών <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>169</span>; later κατ' ἐνύπνιον <span class="title">AP</span>11.150 (Ammian.); cf.sq. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> after Hom., = [[ὄνειρος]], <b class="b2">dream</b>, <b class="b3">ὄψις ἐνυπνίου</b> the vision <b class="b2">of a dream</b>, <span class="bibl">Hdt.8.54</span>; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>518</span>, cf. <span class="bibl">226</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>572b</span>; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.79</span>; ἐ. ἰδεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>25</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>290b</span>; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>443b</span>; ἐνύπνια κρίνειν <span class="bibl">Theoc.21.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>685</span> (ii B. C.):—Artem. (<span class="bibl">1.1</span> b) distinguishes <b class="b3">ἐνύπνιον</b> <b class="b2">a mere dream</b>, and <b class="b3">ὄνειρος</b> <b class="b2">a significant, prophetic one;</b> but the distn. is not generally observed, exc. by Philo.</span>
|Definition=τό, (ὕπνος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">thing seen in sleep</b>, in appos. with <b class="b3">ὄνειρος, θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος</b> a dream from the gods, <b class="b2">a vision in sleep</b>, came to me, <span class="bibl">Od.14.495</span>, <span class="bibl">Il.2.56</span>; ἐ. τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.<b class="b3">β; ἐ. παιδός</b> <b class="b2">the vision</b> of a boy, <span class="title">AP</span>12.125 (Mel.): used adverbially, <b class="b3">ἐ. ἑστιᾶσθαι</b> 'to feast with the Barmecide', <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1218</span>; κακοδαίμον' οὕτω δεσπότην οὐδ' ἐ. ἰδών <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>169</span>; later κατ' ἐνύπνιον <span class="title">AP</span>11.150 (Ammian.); cf.sq. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> after Hom., = [[ὄνειρος]], <b class="b2">dream</b>, <b class="b3">ὄψις ἐνυπνίου</b> the vision <b class="b2">of a dream</b>, <span class="bibl">Hdt.8.54</span>; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>518</span>, cf. <span class="bibl">226</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>572b</span>; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.79</span>; ἐ. ἰδεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>25</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>290b</span>; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>443b</span>; ἐνύπνια κρίνειν <span class="bibl">Theoc.21.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>685</span> (ii B. C.):—Artem. (<span class="bibl">1.1</span> b) distinguishes <b class="b3">ἐνύπνιον</b> <b class="b2">a mere dream</b>, and <b class="b3">ὄνειρος</b> <b class="b2">a significant, prophetic one;</b> but the distn. is not generally observed, exc. by Philo.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0860.png Seite 860]] τό, das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild; θεῖός μοι [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]], ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, Od. 14, 495 Il. 2, 56, wo [[ἐνύπνιον]] nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, [[ὄνειρος]] die Erscheinung ist, wie κατ' [[ἐνύπνιον]] Ggstz von [[ὕπαρ]] Ammian. 1 (XI, 150); vgl. Ar. Vesp. 1218; [[ὄψις]] ἐνυπνίου, das Gesicht, das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt, Her. 5, 55. 8, 54; [[ὄψις]] ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. Pers. 510; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. Ol. 13, 76, wie Plat. Phaed. 81 b; [[τεκμαίρομαι]] ἔκ τινος ἐνυπνίου Crit. 44 a; τὸ [[ἐνύπνιον]] ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, Rep. IV, 443 b; [[ἐνύπνιον]] [[ἰδεῖν]] Polit. 290 b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1, 1 feststellt, [[ὄνειρος]] sei der die Zukunft verkündende Traum, [[ἐνύπνιον]] gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. An. 7, 8, 1, wahrscheinlich zu ändern in [[ἐνώπια]] oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von
}}
}}