3,274,831
edits
(4) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diapau/w | |Beta Code=diapau/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bring to an end, conclude</b>, <b class="b3">τὸν βίον</b>, i.e. <b class="b2">die</b>, prob. in <span class="title">SIG</span>494.4 (Delph., iii B.C.):—Med., <b class="b2">rest between times, pause</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>191c</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>336b</span>:—Pass., αἱ στρατιαὶ διεπέπαυντο <b class="b2">had ceased for the time being</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.14</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bring to an end, conclude</b>, <b class="b3">τὸν βίον</b>, i.e. <b class="b2">die</b>, prob. in <span class="title">SIG</span>494.4 (Delph., iii B.C.):—Med., <b class="b2">rest between times, pause</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>191c</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>336b</span>:—Pass., αἱ στρατιαὶ διεπέπαυντο <b class="b2">had ceased for the time being</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.14</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0594.png Seite 594]] (s. [[παύω]]), dazwischen, wechselsweise ausruhen lassen; Xen. Hipp. 7, 18; D. H. de C. V. 12. – Med., dazwischen ausruhen, Plat. Tim. 78 e Rep. I, 336 b; – pass., αἱ στρατιαὶ διεπέπαυντο, die Heere waren aufgelös't, Xen. Hell. 7, 4, 14. | |||
}} | }} |