3,273,405
edits
(9) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o(mo/tropos | |Beta Code=o(mo/tropos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of the same habits</b> or <b class="b2">life</b>, <b class="b3">ὁ. τε καὶ ὁμότροφος γίγνεσθαι</b>, of the mind in relation to the body, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>83d</span> : as Subst., οἱ ὁ. τινός <span class="bibl">Aeschin.1.158</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>26.7</span> ; <b class="b3">Δίκα καὶ ὁ. Εἰρήνα</b> v.l. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.7</span> ; λέγοιτο δ' ἄν τις Πυρρώνειος ὁ. <span class="bibl">D.L.9.70</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">of like fashion</b>, ἤθεα ὁ. <span class="bibl">Hdt.8.144</span> ; τὰ ἐν Αἰγύπτῳ . . ὁ. ἂν ἦν τοῖσι Ἕλλησι <span class="bibl">Id.2.49</span>, cf. <span class="bibl">Aen.Tact.19</span>, al. Adv. -πως <b class="b2">in the same manner</b>, <span class="bibl">Id.3.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>183b6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">homogeneous</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>45</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of the same habits</b> or <b class="b2">life</b>, <b class="b3">ὁ. τε καὶ ὁμότροφος γίγνεσθαι</b>, of the mind in relation to the body, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>83d</span> : as Subst., οἱ ὁ. τινός <span class="bibl">Aeschin.1.158</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>26.7</span> ; <b class="b3">Δίκα καὶ ὁ. Εἰρήνα</b> v.l. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.7</span> ; λέγοιτο δ' ἄν τις Πυρρώνειος ὁ. <span class="bibl">D.L.9.70</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">of like fashion</b>, ἤθεα ὁ. <span class="bibl">Hdt.8.144</span> ; τὰ ἐν Αἰγύπτῳ . . ὁ. ἂν ἦν τοῖσι Ἕλλησι <span class="bibl">Id.2.49</span>, cf. <span class="bibl">Aen.Tact.19</span>, al. Adv. -πως <b class="b2">in the same manner</b>, <span class="bibl">Id.3.3</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>183b6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">homogeneous</b>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>45</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0341.png Seite 341]] von gleichen Sitten, gleicher Lebensart, gleichem Charakter, übereinstimmend; Δίκα καὶ ὁμότροπ ος Εἰράνα, Pind. Ol. 13, 7; ἤθεα, Her. 8, 144; τινί, 2, 49; Plat. Phaed. 83 d; οἱ ὁμότροποι Τιμάρχου, Aesch. 1, 158; Ἔρωτι, Anacr. 36, 5. – Auch adv. ὁμοτρόπως, Schol. Soph. O. C. 350 u. A. | |||
}} | }} |