3,274,216
edits
(5) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)phrea/zw | |Beta Code=e)phrea/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">threaten abusively</b>, λέγειν ἐπηρεάζοντες <span class="bibl">Hdt.6.9</span>: c. acc., <b class="b2">speak disparagingly of</b>, τὴν ἀγαθὴν ἀναστροφήν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">deal despitefully with, act despitefully towards</b>, c. dat. pers., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.2.31</span>; ἐ. μοι συνεχῶς καὶ μικρὰ καὶ μείζω <span class="bibl">D.21.14</span>, etc.; <b class="b3">ἐ. ψηφίσμασι καὶ νόμοις</b> <b class="b2">oppose</b> them <b class="b2">insolently</b>, <span class="bibl">Id.18.320</span>; τινός <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>27</span>; τινά <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1311a37</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>6.28</span>, etc.; εἰ δ' ἄν τις . . ἐπηρειάζεν δέατοι ἰν τὰ ἔργα <span class="title">IG</span>5(2).6.46 (Tegea, iv B.C.): abs., <b class="b2">to be insolent</b>, <span class="bibl">Antipho 6.8</span>; ὑψηλὴ ῥὶς ὥσπερ -άζουσα διατετείχικε τὰ ὄμματα <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.6</span>:— Pass., <b class="b2">to be insulted</b>, <span class="bibl">Lys.29.7</span>, <span class="bibl">D.21.15</span>, <span class="bibl">D.S.36.11</span>, <span class="bibl">Ph.2.52</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGen.</span> 31.18</span> (ii A.D.):—later Med. in act. sense, τινί <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.846.6</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of the action of disease, διάφορα ἐ. μόρια <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span> 1.204</span> D.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">threaten abusively</b>, λέγειν ἐπηρεάζοντες <span class="bibl">Hdt.6.9</span>: c. acc., <b class="b2">speak disparagingly of</b>, τὴν ἀγαθὴν ἀναστροφήν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">deal despitefully with, act despitefully towards</b>, c. dat. pers., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 1.2.31</span>; ἐ. μοι συνεχῶς καὶ μικρὰ καὶ μείζω <span class="bibl">D.21.14</span>, etc.; <b class="b3">ἐ. ψηφίσμασι καὶ νόμοις</b> <b class="b2">oppose</b> them <b class="b2">insolently</b>, <span class="bibl">Id.18.320</span>; τινός <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>27</span>; τινά <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1311a37</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>6.28</span>, etc.; εἰ δ' ἄν τις . . ἐπηρειάζεν δέατοι ἰν τὰ ἔργα <span class="title">IG</span>5(2).6.46 (Tegea, iv B.C.): abs., <b class="b2">to be insolent</b>, <span class="bibl">Antipho 6.8</span>; ὑψηλὴ ῥὶς ὥσπερ -άζουσα διατετείχικε τὰ ὄμματα <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.6</span>:— Pass., <b class="b2">to be insulted</b>, <span class="bibl">Lys.29.7</span>, <span class="bibl">D.21.15</span>, <span class="bibl">D.S.36.11</span>, <span class="bibl">Ph.2.52</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGen.</span> 31.18</span> (ii A.D.):—later Med. in act. sense, τινί <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.846.6</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of the action of disease, διάφορα ἐ. μόρια <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span> 1.204</span> D.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0920.png Seite 920]] ([[ἐπήρεια]]), drohen, bedrohen, Her. 6, 9; allgemeiner, zu beeinträchtigen suchen, verleumden, mißhandeln, οἱ κατήγοροι καὶ οἱ ἐπηρεάζοντες Antiph. 6, 8; τινί, Xen. Mem. 1, 2, 31; Is. 2, 28; Dem. Lept. 142; τοῖς ψηφίσμασιν 18, 320; αὐτὸν ἑαυτῷ Plut. Fab. 19; seltener c. gen., Luc. nav. 27 u. Sp.; nach Schol. Ar. Nub. 874. συκοφάνται καλοῦνται οἱ ἐπηρεάζοντες; Xen. Conv. 5, 6 sagt ἡ ὑψηλὴ ῥὶς [[ὥσπερ]] ἐπηρεάζουσα διατετείχικε τὰ ὄμματα. Bei Sp., wie N. T., auch mit dem acc. u. εἴς τινα. Vgl. das Folgde. | |||
}} | }} |