Anonymous

συγκατασκευάζω: Difference between revisions

From LSJ
13_4
(11)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sugkataskeua/zw
|Beta Code=sugkataskeua/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">help in establishing</b> or <b class="b2">organizing</b>, τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Th.1.93</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>8.3</span>; <b class="b3">πάνθ' ὁπόσα τὸν ἀνθρώπινον βίον σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 274d</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.3.6</span>, etc.; [δημιουργοὶ] τὸν βίον ἡμῖν σ. τέχναις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 920e</span>; τὸ ἐπιτήδειον <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.38</span>; <b class="b3">σ. τὸν ἐν Ἀμφίσσῃ πόλεμον</b> <b class="b2">join in promoting</b> it, <span class="bibl">D.18.143</span>; <b class="b3">πάντα σ. τινί</b> <b class="b2">assist</b> him <b class="b2">in promoting</b>, <span class="bibl">Id.3.17</span>: abs., <span class="bibl">Id.17.15</span>:—Med., <span class="title">BCH</span>55.43 (Odessus, i B.C.):—Pass., Phld <span class="title">Lib.</span>p.25 O.; <b class="b3">-αζόμενος στοχασμός</b>, of mutually confirmatory or cumulative evidence, Hermog <span class="title">Stat.</span>3, cf. Arg.<span class="bibl">D.19.14</span>, Gal.8.566.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">help in establishing</b> or <b class="b2">organizing</b>, τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Th.1.93</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>8.3</span>; <b class="b3">πάνθ' ὁπόσα τὸν ἀνθρώπινον βίον σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 274d</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.3.6</span>, etc.; [δημιουργοὶ] τὸν βίον ἡμῖν σ. τέχναις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 920e</span>; τὸ ἐπιτήδειον <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>4.38</span>; <b class="b3">σ. τὸν ἐν Ἀμφίσσῃ πόλεμον</b> <b class="b2">join in promoting</b> it, <span class="bibl">D.18.143</span>; <b class="b3">πάντα σ. τινί</b> <b class="b2">assist</b> him <b class="b2">in promoting</b>, <span class="bibl">Id.3.17</span>: abs., <span class="bibl">Id.17.15</span>:—Med., <span class="title">BCH</span>55.43 (Odessus, i B.C.):—Pass., Phld <span class="title">Lib.</span>p.25 O.; <b class="b3">-αζόμενος στοχασμός</b>, of mutually confirmatory or cumulative evidence, Hermog <span class="title">Stat.</span>3, cf. Arg.<span class="bibl">D.19.14</span>, Gal.8.566.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0966.png Seite 966]] mit bereiten, einrichten, helfen; Thuc. 1, 93; Xen. Lac. 8, 3; πάνθ' ὁπόσα τὸν ἀνθρώπινον βίον συγκατεσκεύακεν, Plat. Polit. 274 d; Isocr. 3, 6; Dem. 3, 17; τινὶ δυναστείαν, Pol. 1, 83, 4; νίκην, 3, 111, 3.
}}
}}