3,274,216
edits
(9) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=periklu/zw | |Beta Code=periklu/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wash all round</b>, τὸ παιδίον ὕδατι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>837b21</span>:— Pass., <b class="b2">to be washed all round</b> by the sea, of an island, <span class="bibl">Th.6.3</span> ; of a boat, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>36</span>; <b class="b3">μὴ περικλύζοιο θαλάσσῃ</b>, i.e. venture not on the sea, <span class="bibl">Arat.287</span>: metaph., <b class="b2">to be overwhelmed</b>, κακοῖς <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>30.61</span>; τῷ πλήθει τῶν σκοπῶν Gal.15.584.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wash all round</b>, τὸ παιδίον ὕδατι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>837b21</span>:— Pass., <b class="b2">to be washed all round</b> by the sea, of an island, <span class="bibl">Th.6.3</span> ; of a boat, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>36</span>; <b class="b3">μὴ περικλύζοιο θαλάσσῃ</b>, i.e. venture not on the sea, <span class="bibl">Arat.287</span>: metaph., <b class="b2">to be overwhelmed</b>, κακοῖς <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>30.61</span>; τῷ πλήθει τῶν σκοπῶν Gal.15.584.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0580.png Seite 580]] umspülen, pass. vom Meer umgeben sein; Thuc. 6, 3; Luc. V. H. 1, 30; μἡ περικλύζοιο θαλάττῃ, laß dich nicht vom Meer umspülen, d. i. wage dich nicht aufs Meer, Arat. 287; auch περικλύζῃ κακαῖς, Liban. | |||
}} | }} |