Anonymous

ἐμμένω: Difference between revisions

From LSJ
13_7_2
(5)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mme/nw
|Beta Code=e)mme/nw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -μενῶ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>648</span>, etc.: pf. ἐμμεμένηκα <span class="bibl">Th.1.5</span>:—<b class="b2">abide in</b> a place, πολὺν χρόνον μελάθροις ἐμμένειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>362.12</span>; <b class="b3">ἐν τῇ κεφαλῇ</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1120</span>; ἐν τῇ Ἀττικῇ <span class="bibl">Th.2.23</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.7.17</span>, Epist.Phil. ap. <span class="bibl">D.12.22</span>: abs., <span class="bibl">Th.8.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">abide by, stand by, cleave to, be true to</b>, c. dat., τοῖς ὁρκίοις <span class="bibl">Hdt.9.106</span>; πιστώμασι <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>977</span>, etc.; τῷ κηρύγματι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>351</span>; ὀρθῷ νόμῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>350</span>; ἐ. ταῖς συνθήκαις καὶ ταῖς σπονδαῖς <span class="bibl">Th.5.18</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.7.81</span>; τοῖς νόμοις <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.16</span>; τῷ τιμήματι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39b</span>; τῇ δμολογίᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>145c</span>, etc.; <b class="b3">ἐ. τοῖς Καρχηδονίοις</b> <b class="b2">remain constant</b> to them, <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>24</span>; <b class="b3">ἐ. ἐν ταῖς σπονδαῖς τὸν ἐνιαυτόν</b> Indut. ap. <span class="bibl">Th.4.118</span>; ἐν τῇ τάξει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>844c</span>; ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ <span class="bibl">Isoc.9.89</span>: abs., <b class="b2">stand fast be faithful</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1241</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>382.22</span> (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, <b class="b2">remain fixed, stand fast, hold good</b>, εἴ σοί γ' ἅπερ φὴς ἐμμενεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>648</span>; <b class="b3">μάλα μοι τοῦτ' ἐμμένοι</b> <b class="b2">may</b> it <b class="b2">remain fixed in</b> my mind, <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>534</span> (lyr.); <b class="b3">εἴ σφι ἔτι ἐμμένει [ἡ φιλίη</b>] <span class="bibl">Hdt.7.151</span>; τέσσαρα καὶ δέκα ἔτη ἐνέμειναν αἱ σπονδαί <span class="bibl">Th.2.2</span>; ἐ. ὁ νόμος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>839c</span>; ἐὰν . . [ὁ λόγος] ἐμμένῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>258b</span>; <b class="b3">τὸ σιδηροφορεῖσθαι τοῖς ἠπειρώταις ἐμμεμένηκεν</b> <b class="b2">continued as a custom</b>, <span class="bibl">Th.1.5</span>.</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -μενῶ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>648</span>, etc.: pf. ἐμμεμένηκα <span class="bibl">Th.1.5</span>:—<b class="b2">abide in</b> a place, πολὺν χρόνον μελάθροις ἐμμένειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>362.12</span>; <b class="b3">ἐν τῇ κεφαλῇ</b> <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1120</span>; ἐν τῇ Ἀττικῇ <span class="bibl">Th.2.23</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.7.17</span>, Epist.Phil. ap. <span class="bibl">D.12.22</span>: abs., <span class="bibl">Th.8.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">abide by, stand by, cleave to, be true to</b>, c. dat., τοῖς ὁρκίοις <span class="bibl">Hdt.9.106</span>; πιστώμασι <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>977</span>, etc.; τῷ κηρύγματι <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>351</span>; ὀρθῷ νόμῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>350</span>; ἐ. ταῖς συνθήκαις καὶ ταῖς σπονδαῖς <span class="bibl">Th.5.18</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.7.81</span>; τοῖς νόμοις <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.16</span>; τῷ τιμήματι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39b</span>; τῇ δμολογίᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>145c</span>, etc.; <b class="b3">ἐ. τοῖς Καρχηδονίοις</b> <b class="b2">remain constant</b> to them, <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>24</span>; <b class="b3">ἐ. ἐν ταῖς σπονδαῖς τὸν ἐνιαυτόν</b> Indut. ap. <span class="bibl">Th.4.118</span>; ἐν τῇ τάξει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>844c</span>; ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ <span class="bibl">Isoc.9.89</span>: abs., <b class="b2">stand fast be faithful</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1241</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>382.22</span> (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, <b class="b2">remain fixed, stand fast, hold good</b>, εἴ σοί γ' ἅπερ φὴς ἐμμενεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>648</span>; <b class="b3">μάλα μοι τοῦτ' ἐμμένοι</b> <b class="b2">may</b> it <b class="b2">remain fixed in</b> my mind, <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>534</span> (lyr.); <b class="b3">εἴ σφι ἔτι ἐμμένει [ἡ φιλίη</b>] <span class="bibl">Hdt.7.151</span>; τέσσαρα καὶ δέκα ἔτη ἐνέμειναν αἱ σπονδαί <span class="bibl">Th.2.2</span>; ἐ. ὁ νόμος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>839c</span>; ἐὰν . . [ὁ λόγος] ἐμμένῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>258b</span>; <b class="b3">τὸ σιδηροφορεῖσθαι τοῖς ἠπειρώταις ἐμμεμένηκεν</b> <b class="b2">continued as a custom</b>, <span class="bibl">Th.1.5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0808.png Seite 808]] (s. [[μένω]]), bleiben, verweilen in Etwas; μελάθροις Eur. frg.; ἐν τῇ κεφαλῇ Arr. Eccl. 1120; ἐν τῇ τάξει Plat. Legg. VIII, 844 c; ἐν τοῖς πολίσμασι Xen. An. 4, 7, 16; ἐν τοῖς τόποις Dem. 12, 21 (ep. Phil.); ohne Casus, Thuc. 8, 31 u. A.; – beharren bei Etwas, treu dabei bleiben, τῷ κηρύγματι, νόμῳ, Soph. O. R. 352 Ai. 343; τῇ ξυμμαχίᾳ, Thuc. 5, 47; τοῖς νόμοις, ὅρκοις, συνθήκαις, Isocr. 1, 13. 4, 81, treu daran halten, sie beobachten (vgl. Aesch. [[ὅρκος]] ἐμμένει πιστώμασιν, Eum. 971); τῷ τιμήματι Plat. Apol. 39 b; τῇ ὁμολογίᾳ Theaet. 145 c; λόγῳ u. ä.; τῇ προαιρέσει, bei seinem Vorhaben, Arist. Eth. 7, 9, 1. – Selten ist in diesen Vrbdgn ἐν, z. B. ἐν ταῖς σπονδαῖς, Thuc. 4, 118; ἐν τῇ πίστει, ἐν ταῖς συνθήκαις, Pol. 3, 70, 4. 5, 3, 7. – Auch Καρχηδονίοις, bei den Karthagern treu verbleiben, ihnen treu anhangen, App. Hisp. 24 Hannib. 35. – Von Sachen, bestehen, dauern, τέσσαρα καὶ [[δέκα]] ἔτη ἐνέμειναν οἱ τριακοντούτεις σπονδαί Thuc. 2, 1; τὸ σιδηροφορεῖσθαι ἐμμεμένηκε τούτοις, ist geblieben, Gewohnheit geworden, 1, 5; vgl. Xen. Cyr. 1, 2, 16; ἐμμένει ὁ [[νόμος]] Plat. Legg. VII, 839 c; ἐὰν [[οὗτος]] ὁ [[λόγος]] ἐμμένῃ, besteht, Gültigkeit hat, Phaedr. 258 b.
}}
}}