3,277,119
edits
(4) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=bouga/i+os | |Beta Code=bouga/i+os | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾱ], ὁ,</b> (γαίω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bully, braggart</b>, only voc. as term of reproach, <span class="bibl">Il.13.824</span>, <span class="bibl">Od.18.79</span>; applied to those who lived on milk in Dulichion and Same, Nic.<span class="title">Fr.</span>131.</span> | |Definition=[<b class="b3">ᾱ], ὁ,</b> (γαίω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bully, braggart</b>, only voc. as term of reproach, <span class="bibl">Il.13.824</span>, <span class="bibl">Od.18.79</span>; applied to those who lived on milk in Dulichion and Same, Nic.<span class="title">Fr.</span>131.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0455.png Seite 455]] der sich übermäßig freuet ([[γαίω]]), Großprahler, Hom. zweimal, Vocativ, als Scheltwort, an derselben Stelle des Verses, Iliad. 13, 824 Αἶαν ἁμαρτοεπές, βουγάιε, ποῖον ἔειπες; Odyss. 18, 79 νῦν μὲν μήτ' εἴης, βουγάιε, [[μήτε]] γένοιο, εἰ δὴ τοῦτόν γε τρομέεις καὶ δείδιας αἰνῶς, ἄνδρα γέροντα, δύῃ ἀρημένον, ἥ μιν ἱκάνει. Scholl. Didym. Iliad. 13, 824 Ζηνόδοτος <b class="b2">βουγήιε</b> διὰ τοῦ η· ὁ δὲ Ἀρίσταρχος διὰ τοῦ α, [[τάχα]] ἐπεὶ γαίων ὡς ἐπὶ τὰ πλεῖστον ὁ ποιητὴς λέγει. Vgl. Apollon. Lex. Homer. p. 52, 11. | |||
}} | }} |