3,274,873
edits
(13) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=xalepo/ths | |Beta Code=xalepo/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">difficulty, ruggedness</b>, τῶν χωρίων <span class="bibl">Th.4.12</span>,<span class="bibl">33</span>: metaph. in pl., μεγάλας ἔχουσιν αἱ σύντομοι [ὁδοὶ] χαλεπότητας <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.225c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">difficulty</b>, of understanding, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>93b34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> mostly of persons, <b class="b2">harshness, severity</b>, opp. <b class="b3">ῥᾳστώνη</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>107c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>902c</span>; ἡ τοῦ σοφιστοῦ χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>254a</span>; τρόπων χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>929d</span>; τῶν πολιτειῶν <span class="bibl">Isoc.4.142</span>; abs., <span class="bibl">Th.1.84</span>, <span class="bibl">Isoc.2.24</span>, etc.; of the Lacedaemonians, <span class="bibl">Id.12.90</span>; μετὰ χαλεπότητος ἀκροᾶσθαι <span class="bibl">Id.15.20</span>; of the laws of Draco, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1274b17</span>: pl., opp. <b class="b3">πραότητες</b>, <span class="bibl">Isoc.5.116</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ill-temper, vice</b>, of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.10</span>.</span> | |Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">difficulty, ruggedness</b>, τῶν χωρίων <span class="bibl">Th.4.12</span>,<span class="bibl">33</span>: metaph. in pl., μεγάλας ἔχουσιν αἱ σύντομοι [ὁδοὶ] χαλεπότητας <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.225c</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">difficulty</b>, of understanding, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>93b34</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> mostly of persons, <b class="b2">harshness, severity</b>, opp. <b class="b3">ῥᾳστώνη</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>107c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>902c</span>; ἡ τοῦ σοφιστοῦ χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>254a</span>; τρόπων χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>929d</span>; τῶν πολιτειῶν <span class="bibl">Isoc.4.142</span>; abs., <span class="bibl">Th.1.84</span>, <span class="bibl">Isoc.2.24</span>, etc.; of the Lacedaemonians, <span class="bibl">Id.12.90</span>; μετὰ χαλεπότητος ἀκροᾶσθαι <span class="bibl">Id.15.20</span>; of the laws of Draco, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1274b17</span>: pl., opp. <b class="b3">πραότητες</b>, <span class="bibl">Isoc.5.116</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">ill-temper, vice</b>, of a horse, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>3.10</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1328.png Seite 1328]] ητος, ἡ, Schwierigkeit, Beschwerlichkeit; τῶν πολιτειῶν Isocr. 4, 142; χωρίων Thuc. 4, 33. Gew. übertr. von Menschen, schwieriges, unangenehmes, mürrisches Wesen, Ggstz [[ῥᾳστώνη]], Plat. Legg. X, 902 c; Heftigkeit, Rauhheit, Härte, mürrische u. unzufriedene Sinnesart, τρόπων XI, 929 d; Thuc. 1, 84; μητρός Xen. Mem. 2, 2,7; Sp., wie Plut. Thes. 36 u. oft; μετὰ θορύβου καὶ χαλεπότητος ἀκούειν Isocr. 15, 20, u. sonst; – Arist. legt den Gesetzen des Drakon den Charakter der [[χαλεπότης]] bei, Polit. 2, 10. | |||
}} | }} |