Anonymous

ἀνέγκλητος: Difference between revisions

From LSJ
13_3
(2)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ne/gklhtos
|Beta Code=a)ne/gklhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without reproach, blameless</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.13</span>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>2.14</span>; διαφυλάττειν τοὺς πολίτας ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1360a16</span>; ἀ. ἑαυτὸν παρέχειν <span class="title">IG</span>22.1271, cf. <span class="title">CIG</span>2270.7 (Delos). Adv. -τως <span class="bibl">D.17.2</span>, <span class="title">SIG</span>436. 6 (Delph., iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PIand.</span>33.14</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">giving no ground for dispute</b>, ἀ. τὰς οὐσίας πρὸς ἀλλήλους κατασκευάζεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>737a</span>. Adv. -τως, ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1321b22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act. in Adv. -τως <b class="b2">uncomplainingly</b>, Plu.2.102e.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without reproach, blameless</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.1.13</span>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>2.14</span>; διαφυλάττειν τοὺς πολίτας ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1360a16</span>; ἀ. ἑαυτὸν παρέχειν <span class="title">IG</span>22.1271, cf. <span class="title">CIG</span>2270.7 (Delos). Adv. -τως <span class="bibl">D.17.2</span>, <span class="title">SIG</span>436. 6 (Delph., iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PIand.</span>33.14</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">giving no ground for dispute</b>, ἀ. τὰς οὐσίας πρὸς ἀλλήλους κατασκευάζεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>737a</span>. Adv. -τως, ἔχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1321b22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act. in Adv. -τως <b class="b2">uncomplainingly</b>, Plu.2.102e.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0219.png Seite 219]] nicht beschuldigt, unbescholten, Plat. Legg. V, 737 a; vgl. Xen. Hell. 6, 1, 4 Mem. 2, 8, 5. – Adv., ἀνεγκλήτως χρῆσθε τῷ συμφέροντι Dem. 17, 2; ἔχειν Arist. pol. 6, 8.
}}
}}