ῥιπτέω: Difference between revisions

13_6a
(11)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(ipte/w
|Beta Code=r(ipte/w
|Definition=used only in pres. and impf., collat. form of <b class="b3">ῥίπτω</b>, first in Od., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀν-ερρίπτουν ἅλα πηδῷ <span class="bibl">13.78</span>, where it suits the metre (but not the Ion. dialect); so in Ar., ῥιπτεῖτε χλαίνας <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>507</span>; διαρριπτοῦντε <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>59</span>; in Trag. <b class="b3">ῥιπτέω</b> is never either guaranteed or disproved by the metre, ῥιπτείσθω <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1043</span> (anap., cod. Med.), ῥιπτεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>239</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>131</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>780</span>, ῥιπτεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>734</span> cod. P, ῥιπτοῦνθ' <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1096</span> cod. L, ῥιπτοῦντες <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>149</span> codd. LP; <b class="b3">ῥίπτετ'</b> and <b class="b3">ἔρριπτον</b> are guaranteed by the metre in <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>941</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>1097</span>, so that <b class="b3">ῥίπτων, ῥίπτει</b> may be accepted in <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>150</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1325</span> (lyr.); <b class="b3">ῥιπτέω</b> is found also in Prose, ῥιπτεῦσι <span class="bibl">Hdt.4.94</span> (v.l.); <b class="b3">ῥιπτέουσι</b> ib.<span class="bibl">188</span>, cf. <span class="bibl">7.50</span> (ἀνα-), <span class="bibl">8.53</span>, <span class="bibl">Th.4.95</span> (ἀνα-), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>80a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>266b30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mu.</span>396a2</span>, <span class="bibl">Plb.1.47.4</span>, al., <span class="bibl">Agatharch.26</span>; ῥειπτουμένων <span class="title">OGI</span>629.158 (Palmyra, ii A.D.), etc.</span>
|Definition=used only in pres. and impf., collat. form of <b class="b3">ῥίπτω</b>, first in Od., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀν-ερρίπτουν ἅλα πηδῷ <span class="bibl">13.78</span>, where it suits the metre (but not the Ion. dialect); so in Ar., ῥιπτεῖτε χλαίνας <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>507</span>; διαρριπτοῦντε <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>59</span>; in Trag. <b class="b3">ῥιπτέω</b> is never either guaranteed or disproved by the metre, ῥιπτείσθω <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1043</span> (anap., cod. Med.), ῥιπτεῖ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>239</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>131</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>780</span>, ῥιπτεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>734</span> cod. P, ῥιπτοῦνθ' <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1096</span> cod. L, ῥιπτοῦντες <span class="bibl"><span class="title">Heracl.</span>149</span> codd. LP; <b class="b3">ῥίπτετ'</b> and <b class="b3">ἔρριπτον</b> are guaranteed by the metre in <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>941</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>1097</span>, so that <b class="b3">ῥίπτων, ῥίπτει</b> may be accepted in <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>150</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1325</span> (lyr.); <b class="b3">ῥιπτέω</b> is found also in Prose, ῥιπτεῦσι <span class="bibl">Hdt.4.94</span> (v.l.); <b class="b3">ῥιπτέουσι</b> ib.<span class="bibl">188</span>, cf. <span class="bibl">7.50</span> (ἀνα-), <span class="bibl">8.53</span>, <span class="bibl">Th.4.95</span> (ἀνα-), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>80a</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>266b30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mu.</span>396a2</span>, <span class="bibl">Plb.1.47.4</span>, al., <span class="bibl">Agatharch.26</span>; ῥειπτουμένων <span class="title">OGI</span>629.158 (Palmyra, ii A.D.), etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0845.png Seite 845]] nur im praes. u. impf. gebrauchte Nebenform von [[ῥίπτω]], mit dem Nebenbegriffe der wiederholten Handlung; μετὰ σφοδρότητος ῥίπτειν erkl. vgl. Tr. 777; Ἀχαιοῖς ῥιπτεῖν ἀράς, Verwünschungen gegen sie schleudern, ausstoßen, Eur. Troad. 729; ἐς κίνδυνον ῥιπτοῦντες, Heracl. 150; ῥιπτεῖτε χλαίνας, Ar. Eccl. 507; u. in Prosa: Her. 4, 94. 8, 53 u. öfter; τῶν ῥιπτουμένων, Plat. Tim. 80 a; Xen. ἑαυτόν, Cyr. 3, 1, 25; Folgde; ῥιπτοῦντες ἑαυτοὺς εἰς τὸν ποταμόν, Pol. 5, 48, 4; ῥιπτούμενος ἀπὸ τῆς πέτρας, Luc. Phalar. prior 6.
}}
}}