Anonymous

καταμελέω: Difference between revisions

From LSJ
13_5
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=katamele/w
|Beta Code=katamele/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">give no heed to</b>, c. gen., <b class="b3">ὁδοιπορίης, ἐδωδῆς</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 14</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.7</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.6.9</span> (Med.); <b class="b2">neglect</b>, <b class="b3">τῶν προσηκόντων ἔργων</b> <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>195.19</span> (ii A.D.): folld. by relat. clause, ὁπόθεν δὲ καταφαγεῖν ἔχοι, τούτου κατημέληκεν <span class="bibl">Eup.352</span>: abs., <b class="b2">pay no heed</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>45</span>, <span class="bibl">912</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>44c</span>, <span class="bibl">D.S.29.3</span> (nisi leg. <b class="b3">-μέλλ-</b>), etc.: c. acc., <b class="b2">ruin by neglect</b>, <b class="b3">μηδὲν κ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.39</span>; τὰ πράγματα <span class="bibl">Antipho Soph.76</span>:—Pass., <b class="b2">to be neglected</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>60</span>: pf. part. κατημελημένος <span class="bibl">Isoc.12.8</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">give no heed to</b>, c. gen., <b class="b3">ὁδοιπορίης, ἐδωδῆς</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 14</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.7</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.6.9</span> (Med.); <b class="b2">neglect</b>, <b class="b3">τῶν προσηκόντων ἔργων</b> <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>195.19</span> (ii A.D.): folld. by relat. clause, ὁπόθεν δὲ καταφαγεῖν ἔχοι, τούτου κατημέληκεν <span class="bibl">Eup.352</span>: abs., <b class="b2">pay no heed</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>45</span>, <span class="bibl">912</span> (lyr.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>44c</span>, <span class="bibl">D.S.29.3</span> (nisi leg. <b class="b3">-μέλλ-</b>), etc.: c. acc., <b class="b2">ruin by neglect</b>, <b class="b3">μηδὲν κ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.39</span>; τὰ πράγματα <span class="bibl">Antipho Soph.76</span>:—Pass., <b class="b2">to be neglected</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>60</span>: pf. part. κατημελημένος <span class="bibl">Isoc.12.8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1363.png Seite 1363]] ganz vernachlässigen, τινός, Isocr. 3, 18, neben [[ὀλιγωρέω]]; achtlos sein, Soph. Ai. 45; öfter in Prosa ohne Casus, [[ἄρχων]] αἱρεθεὶς κατημέλει Xen. An. 5, 8, 1; auch pass., κατημελημένος Isocr. 12, 8; καταμεληθεῖσα neben περιυβρισθεῖ. σα Plut. Aut. 53 A.
}}
}}