3,274,917
edits
(12) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ti/mhma | |Beta Code=ti/mhma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">honouring, tending</b>, τύμβου <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>511</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">estimate, valuation</b>, τ. τῆς ἀξίας <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>622</span>; τὸ τ. ἐστι τῆς χώρας ἑξακις χιλίων ταλάντων <span class="bibl">D.14.19</span>, cf. Docum.ib.<span class="bibl">18.55</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1274.14</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">payment</b>, <b class="b3">τίμαμα hοίσοντι</b> will make <b class="b2">payment</b>, Tab.Heracl.1.150, cf. <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.67.12</span> (iii A.D.); <b class="b3">τὸ τ. ἔχων</b> having received the <b class="b2">price</b>, <span class="bibl">Alciphr.3.47</span>; pretium = [[τ. ἐπὶ τοῖς ὠνίοις καταβαλλόμενον]], <span class="title">Gloss.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in legal sense, <b class="b2">estimate of damages</b> done: hence, <b class="b2">penalty, punishment, fine</b>, τ. κλῳὸς σύκινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>897</span>; <b class="b3">τί τίμημ' ἐπιγράψω τῇ δίκῃ</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>480</span>, cf. <span class="bibl">Lys.27.16</span>, etc.; καὶ ἐγώ τε τῷ τ. ἐμμένω, καὶ οὗτοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39b</span>; τ. δὲ [ἔστω], ὅ τι χρὴ πάσχειν ἢ ἀποτίνειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>941a</span>; <b class="b3">τιμάτω τὸ δικαστήριον τὸ τ</b>. ib.<span class="bibl">907e</span>, etc.; <b class="b3">εἰς τὸ τ. ἀναβάς</b> rising to speak on <b class="b2">the matter of the penalty</b>, <span class="bibl">D.19.290</span>; <b class="b3">πρᾶξαι Πειθίαν τὸ τ. τῆς ὕβρεως καὶ ἀποδοῦναί μοι</b> the <b class="b2">damages</b> for the assault, <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>74.17</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">cost, expense</b>, <b class="b3">τῷ ἑαυτῆς τ</b>. at her own <b class="b2">expense</b>, POxy.1208.4 (iii A.D.); κινδύνῳ καὶ πόρῳ καὶ τ. τῆς παντοίας μου ὑποστάσεως <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>40.20</span> (vi A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>297.27</span> (vi A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> in political sense, <b class="b2">the value at which a citizen's property was rated</b> for taxation, his <b class="b2">rateable property</b>, IG12.98.11, 22.2498.8, <span class="bibl">Lys.17.7</span>, <span class="bibl">19.48</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>945a</span>, etc.; <b class="b3">ἡ ἀπὸ τιμημάτων πολιτεία</b> a government <b class="b2">where the magistrates were chosen according to property, a timocracy</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>550c</span>; ἐκ τιμημάτων αἱ ἀρχαὶ καθίστανται <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 4.6.12</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>698b</span>; ἀπὸ τ. μακρῶν αἱ μεθέξεις τῶν ἀρχῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1278a23</span>; <b class="b3">ἐκκλησιάζειν οἱ μὲν ἀπὸ τιμήματος οὐθενὸς οἱ δ' ἀπὸ μακροῦ τ</b>. ib.<span class="bibl">1294b3</span>; <b class="b3">δημοκρατικὸν τὸ μὴ ἀπὸ τιμήματος ὀλιγαρχικὸν δὲ τὸ ἀπὸ τ</b>. ib. line <span class="bibl">9</span>, cf. <span class="bibl">1306b13</span>: the τ. was calculated at so many years' purchase of the οὐσία, πεντεκαίδεκα ταλάντων τρία τάλαντα τίμημα <span class="bibl">D. 27.9</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">honouring, tending</b>, τύμβου <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>511</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">estimate, valuation</b>, τ. τῆς ἀξίας <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>622</span>; τὸ τ. ἐστι τῆς χώρας ἑξακις χιλίων ταλάντων <span class="bibl">D.14.19</span>, cf. Docum.ib.<span class="bibl">18.55</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1274.14</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">payment</b>, <b class="b3">τίμαμα hοίσοντι</b> will make <b class="b2">payment</b>, Tab.Heracl.1.150, cf. <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span>2.67.12</span> (iii A.D.); <b class="b3">τὸ τ. ἔχων</b> having received the <b class="b2">price</b>, <span class="bibl">Alciphr.3.47</span>; pretium = [[τ. ἐπὶ τοῖς ὠνίοις καταβαλλόμενον]], <span class="title">Gloss.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> in legal sense, <b class="b2">estimate of damages</b> done: hence, <b class="b2">penalty, punishment, fine</b>, τ. κλῳὸς σύκινος <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>897</span>; <b class="b3">τί τίμημ' ἐπιγράψω τῇ δίκῃ</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Pl.</span>480</span>, cf. <span class="bibl">Lys.27.16</span>, etc.; καὶ ἐγώ τε τῷ τ. ἐμμένω, καὶ οὗτοι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>39b</span>; τ. δὲ [ἔστω], ὅ τι χρὴ πάσχειν ἢ ἀποτίνειν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>941a</span>; <b class="b3">τιμάτω τὸ δικαστήριον τὸ τ</b>. ib.<span class="bibl">907e</span>, etc.; <b class="b3">εἰς τὸ τ. ἀναβάς</b> rising to speak on <b class="b2">the matter of the penalty</b>, <span class="bibl">D.19.290</span>; <b class="b3">πρᾶξαι Πειθίαν τὸ τ. τῆς ὕβρεως καὶ ἀποδοῦναί μοι</b> the <b class="b2">damages</b> for the assault, <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>74.17</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">cost, expense</b>, <b class="b3">τῷ ἑαυτῆς τ</b>. at her own <b class="b2">expense</b>, POxy.1208.4 (iii A.D.); κινδύνῳ καὶ πόρῳ καὶ τ. τῆς παντοίας μου ὑποστάσεως <span class="bibl"><span class="title">PStrassb.</span>40.20</span> (vi A.D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span>297.27</span> (vi A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> in political sense, <b class="b2">the value at which a citizen's property was rated</b> for taxation, his <b class="b2">rateable property</b>, IG12.98.11, 22.2498.8, <span class="bibl">Lys.17.7</span>, <span class="bibl">19.48</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>945a</span>, etc.; <b class="b3">ἡ ἀπὸ τιμημάτων πολιτεία</b> a government <b class="b2">where the magistrates were chosen according to property, a timocracy</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>550c</span>; ἐκ τιμημάτων αἱ ἀρχαὶ καθίστανται <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 4.6.12</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>698b</span>; ἀπὸ τ. μακρῶν αἱ μεθέξεις τῶν ἀρχῶν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span> 1278a23</span>; <b class="b3">ἐκκλησιάζειν οἱ μὲν ἀπὸ τιμήματος οὐθενὸς οἱ δ' ἀπὸ μακροῦ τ</b>. ib.<span class="bibl">1294b3</span>; <b class="b3">δημοκρατικὸν τὸ μὴ ἀπὸ τιμήματος ὀλιγαρχικὸν δὲ τὸ ἀπὸ τ</b>. ib. line <span class="bibl">9</span>, cf. <span class="bibl">1306b13</span>: the τ. was calculated at so many years' purchase of the οὐσία, πεντεκαίδεκα ταλάντων τρία τάλαντα τίμημα <span class="bibl">D. 27.9</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1115.png Seite 1115]] τό, das durch Schätzung Bestimmte, der Werth einer Sache; auch Ehre, τύμβου, Aesch. Ch. 504; Eur. Hipp. 622; Sp., τῆς ἀξίας, Pol. 2, 62, 7. – Bes. die durch Schätzung bestimmte, zuerkannte Strafe, vorzugsweise Geldstrafe, τῆς δίκης, litis aestimatio, Ar. Vesp. 897; τίμ ημα ἐπιγράφειν τῇ δίκῃ, Plut. 480; [[τίμημα]] δὲ ὅ τι χρὴ πάσχειν ἢ ἀποτίνειν, Plat. Legg. XII, 941 a; τιμάτω τὸ [[δικαστήριον]] [[τίμημα]], X, 907 e, u. öfter; Dem. 29, 2 u. öfter; τῆς ἀδικίας, Pol. 6, 14, 6; auch von Todesstrafe, Din. 1, 60. – Die Schätzung eines Bürgers nach seinem Vermögen, der Census, und die darnach bestimmte Klasse; οἱ τὰ μέγιστα τιμήματα κεκτημένοι, Dem. 27, 7; τὸ [[τίμημα]] τὸ ἐπιγεγραμμένον τοῖς χρήμασιν, Lys. 17, 7. 19, 48; ὁ μεγίστου τιμήματος ὤν, Plat. Legg. IX, 880 d, wie ὁ μέγιστον [[τίμημα]] ἔχων, VI, 754 d; ἡ ἀπὸ τιμημάτων [[πολιτεία]], Rep. VIII, 550 c, die auf dem Census beruhende Staatsverfassung; ἐκ τιμημάτων ἔχουσα τοὺς ἄρχοντας, 553 a. | |||
}} | }} |