Anonymous

ἀντιπάσχω: Difference between revisions

From LSJ
13_6a
mNo edit summary
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)ntipa/sxw
|Beta Code=a)ntipa/sxw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suffer in turn</b>, <b class="b3">κακὰ ἀ</b>. <b class="b2">suffer</b> evil <b class="b2">for</b> evil, <span class="bibl">Antipho 4.2.3</span>; δεσμούς <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>7.12</span>; τί ἂν δράσειαν αὐτούς, ὅ τι οὐκ ἂν μεῖζον ἀντιπάθοιεν; <span class="bibl">Th.6.35</span>; <b class="b3">δρῶν ἀντιπάσχω χρηστά</b> I <b class="b2">receive</b> good <b class="b2">for</b> good done, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>584</span>; καλὸν τὸ εὖ ποιεῖν μὴ ἵνα ἀντιπάθῃ <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1163a1</span>; ἀ. ἀντί τινος <span class="bibl">Th.3.61</span>: abs., <b class="b2">suffer for</b> one's acts, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">to be affected in a contrary manner</b>, ἡ ψυχὴ τοῖς σώμασιν ὡς ἀσώματος ἀντιπέπονθε <span class="bibl">Sallust.8</span>; opp. <b class="b3">συντρέχειν</b>, Alex.Aphr.<b class="b2">inTop</b>.437.16. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> τὸ [[ἀντιπεπονθός]] <b class="b2">requital</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1132b21</span> (Pythag.); of persons, <b class="b3">εὔνοιαν ἐν ἀντιπεπονθόσι φιλίαν εἶναι</b> ib.<span class="bibl">1155b33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be in the same proportion</b>, πρός τι Id.<span class="title">Mech.</span>850b2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">to be reciprocally proportional</b>, <span class="bibl">Euc.6.14</span>, al.; <b class="b3">-πεπονθότα σχήματα</b> figures <b class="b2">having</b> the sides about the equal angles <b class="b2">reciprocally proportional</b>, <span class="bibl">Id.6</span> <span class="title">Def.</span>2, cf. Hero<b class="b2">*Deff</b>. 118. Adv. -πεπονθότως <b class="b2">reciprocally</b>, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aequil.</span>1.6</span>,<span class="bibl">7</span>, al., cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.11</span> P. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">counteract</b>, <b class="b3">δυσουρίαις, θανασίμοις φαρμάκοις</b>, Dsc.3.62,64. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">to be of opposite nature to</b>, τινί <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span> 14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> Gramm., <b class="b3">ἀντιπεπονθώς</b> <b class="b2">reflexive</b>, κατηγορήματα <span class="title">Stoic.</span>2.59. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">to be adversely affected</b>, Agathin. ap. <span class="bibl">Orib.10.7.11</span>, Archig. ap.eund.<span class="bibl">8.2.15</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suffer in turn</b>, <b class="b3">κακὰ ἀ</b>. <b class="b2">suffer</b> evil <b class="b2">for</b> evil, <span class="bibl">Antipho 4.2.3</span>; δεσμούς <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>7.12</span>; τί ἂν δράσειαν αὐτούς, ὅ τι οὐκ ἂν μεῖζον ἀντιπάθοιεν; <span class="bibl">Th.6.35</span>; <b class="b3">δρῶν ἀντιπάσχω χρηστά</b> I <b class="b2">receive</b> good <b class="b2">for</b> good done, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>584</span>; καλὸν τὸ εὖ ποιεῖν μὴ ἵνα ἀντιπάθῃ <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1163a1</span>; ἀ. ἀντί τινος <span class="bibl">Th.3.61</span>: abs., <b class="b2">suffer for</b> one's acts, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">to be affected in a contrary manner</b>, ἡ ψυχὴ τοῖς σώμασιν ὡς ἀσώματος ἀντιπέπονθε <span class="bibl">Sallust.8</span>; opp. <b class="b3">συντρέχειν</b>, Alex.Aphr.<b class="b2">inTop</b>.437.16. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> τὸ [[ἀντιπεπονθός]] <b class="b2">requital</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1132b21</span> (Pythag.); of persons, <b class="b3">εὔνοιαν ἐν ἀντιπεπονθόσι φιλίαν εἶναι</b> ib.<span class="bibl">1155b33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">to be in the same proportion</b>, πρός τι Id.<span class="title">Mech.</span>850b2. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">to be reciprocally proportional</b>, <span class="bibl">Euc.6.14</span>, al.; <b class="b3">-πεπονθότα σχήματα</b> figures <b class="b2">having</b> the sides about the equal angles <b class="b2">reciprocally proportional</b>, <span class="bibl">Id.6</span> <span class="title">Def.</span>2, cf. Hero<b class="b2">*Deff</b>. 118. Adv. -πεπονθότως <b class="b2">reciprocally</b>, <span class="bibl">Archim.<span class="title">Aequil.</span>1.6</span>,<span class="bibl">7</span>, al., cf. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.11</span> P. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">counteract</b>, <b class="b3">δυσουρίαις, θανασίμοις φαρμάκοις</b>, Dsc.3.62,64. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">to be of opposite nature to</b>, τινί <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span> 14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> Gramm., <b class="b3">ἀντιπεπονθώς</b> <b class="b2">reflexive</b>, κατηγορήματα <span class="title">Stoic.</span>2.59. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">to be adversely affected</b>, Agathin. ap. <span class="bibl">Orib.10.7.11</span>, Archig. ap.eund.<span class="bibl">8.2.15</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0257.png Seite 257]] (s. [[πάσχω]]), dagegen erleiden, erdulden, κακά od. κακῶς, zur Vergeltung Böses erleiden, absolut, Xen. An. 2. 5, 17; vgl. Antiph. 4 β 3; Thuc. 3, 61; μεῖζον αντιπαθεῖν 6, 35; im guten Sinne, χρηστά oder εὖ, Gutes mit Gutem vergolten bekommen. Man zieht aus Plat. hierher ἀντ' εὖ πείσεται Gorg. 520 e; – im umgekehrten Verhältniß stehen womit, τινί, eigtl. das Entgegengesetzte erfahren, Math.; vgl. Pol. 34, 9; Plut. Plac. philos. 4, 22.
}}
}}