Anonymous

ἐμπήγνυμι: Difference between revisions

From LSJ
13_6a
(5)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mph/gnumi
|Beta Code=e)mph/gnumi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fix</b> or <b class="b2">plant in</b>, c. dat., μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξε <span class="bibl">Il.5.40</span>; ἐνέπαξαν ἕλκος ἑᾷ καρδίᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.91</span>; ἐ. τι εἴς τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>72</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 889b1</span>; ὀδόντα εἴς τινα <span class="title">AP</span>5.265 (Paul. Sil.), cf. 11.374 (Maced.):— Pass., with pf. and plpf. Act., <b class="b2">to be fixed</b> or <b class="b2">stuck in, stick in</b>, λόγχη τις ἐμπέπηγέ μοι δι' ὀστέων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1226</span>; ἔν τί σοι παγήσεται <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>437</span>: abs., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.8.3</span>: metaph., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν <span class="bibl">Diph.43.25</span>; ταῖς ἑαυτῶν περιουσίαις ἐμπηγνύμενοι <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>98</span><span class="title">Pr.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">congeal, freeze</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.12.2</span> (v.l. for [[ἐκ-]]):—Pass., <b class="b2">to be congealed</b>, ib.<span class="bibl">1.22.7</span> (v.l. for [[ἐκ-]]); <b class="b2">freeze to death</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603a27</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fix</b> or <b class="b2">plant in</b>, c. dat., μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξε <span class="bibl">Il.5.40</span>; ἐνέπαξαν ἕλκος ἑᾷ καρδίᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.91</span>; ἐ. τι εἴς τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>72</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 889b1</span>; ὀδόντα εἴς τινα <span class="title">AP</span>5.265 (Paul. Sil.), cf. 11.374 (Maced.):— Pass., with pf. and plpf. Act., <b class="b2">to be fixed</b> or <b class="b2">stuck in, stick in</b>, λόγχη τις ἐμπέπηγέ μοι δι' ὀστέων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1226</span>; ἔν τί σοι παγήσεται <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>437</span>: abs., <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.8.3</span>: metaph., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν <span class="bibl">Diph.43.25</span>; ταῖς ἑαυτῶν περιουσίαις ἐμπηγνύμενοι <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>98</span><span class="title">Pr.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">congeal, freeze</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.12.2</span> (v.l. for [[ἐκ-]]):—Pass., <b class="b2">to be congealed</b>, ib.<span class="bibl">1.22.7</span> (v.l. for [[ἐκ-]]); <b class="b2">freeze to death</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603a27</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0812.png Seite 812]] (s. [[πήγνυμι]]), hineinstecken, -schlagen; ἐνέπηξεν [[ἕλκος]] καρδίᾳ Pind. P. 2, 21; νεῖκός τινι N. 6, 52; Ἔρως ἐνέπηξεν ὀδόντα εἰς ἐμέ Paul. Sil. 26 (V, 266); vgl. Macedon. 16 (XI, 374); πάσσαλον εἴς τι, Geop. Häufig im pass., wozu das perf. II. ἐμπέπηγα gehört, hineingestoßen werden, darin haften, stecken; [[λόγχη]] τις ἐμπέπηγέ μοι δι' ὀστέων Ar. Ach. 1726; vgl. ἔν τί σοι παγήσεται Vesp. 347. Uebertr., ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν Diphil. bei Ath. VII, 292 c, ich bin ein eingefleischter Diener. Bei Theophr. in Etwas gerinnen, gefrieren.
}}
}}