Anonymous

γνωτός: Difference between revisions

From LSJ
1,078 bytes added ,  5 August 2017
6_11
(13_7_2)
(6_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0499.png Seite 499]] auch 2 Endungen, Soph. O. R. 396, von Hom. an bei Dichtern, eigentlich = <b class="b2">gekannt, bekannt, erkennbar</b>, sodann aber auch = <b class="b2">verwandt</b>; bei Hom. in eigentlicher Bedeutung Iliad. 7, 401 γνωτὸν δέ, καὶ ὃς [[μάλα]] νήπιός ἐστιν, ὡς [[ἤδη]] Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ' ἐφῆπται; Odyss. 24, 182 γνωτὸν δ' ἦν ὅῥά [[τίς]] σφι θεῶν [[ἐπιτάρροθος]] ἦεν. In der Bedeutung »<b class="b2">verwandt</b>« bezeichnet es bei Hom. ganz bestimmt und ausschließlich den Bruder und die <b class="b2">Schwester</b>, nach Aristarchs Beobachtung: Iliad. 14, 485 φράζεσθ' ὡς ὕμιν Πρόμαχος δεδμημένος εὕδει ἔγχει ἐμῷ, ἵνα μή τι κασιγνήτοιό γε ποινὴ δηρὸν [[ἄτιτος]] ἔῃ. τῷ [[καί]] κέ τις εὔχεται ἀνὴρ γνωτὸν ἐνὶ μεγάροισιν ἀρῆς ἀλκτῆρα λιπέσθαι, Scholl. Aristonic. ἡ [[διπλῆ]], ὅτι ἀντιπέφρακε τὸν γνωτὸν τῷ κασιγνήτῳ σαφῶς· ἔστι γὰρ [[ἀδελφός]]; 15, 336 ἄνδρα [[κατακτάς]], γνωτὸν μητρυιῆς Ἐριώπιδος, Scholl. Aristonic. ἡ [[διπλῆ]], ὅτι [[γνωτός]] ὁ [[ἀδελφός]], καὶ Ἐρίωπις [[ὄνομα]] κύριον; diese homerische Stelle kehrt wörtlich wieder Iliad. 13, 697; 22, 234 sagt Hektor zum vermeintlichen Deiphobus Δηίφοβ', ἦ μέν μοι τὸ [[πάρος]] πολὺ [[φίλτατος]] [[ἦσθα]] γνωτῶν, οὓς Ἑκάβη ἠδὲ [[Πρίαμος]] τέκε παῖ. δας; 17, 35 sagt Euphorbus mit Bezug auf seinen getödteten Bruder zum Menelaos νῦν μὲν δή, Μενέλαε διοτρεφές, ἦ [[μάλα]] τίσεις γνωτὸν ἐμόν, τὸνἔπεφνες, ἐπευχόμενος δ' [[ἀγορ]] εύεις, vgl. Scholl. Aristonic.; 3, 174 sagt Helena zum Priamus [[ὁππότε]] [[δεῦρο]] υἱέι σῷ ἑπόμην, θάλαμον γνωτούς τε λιποῦσα παῖδά τε τηλυγέτην καὶ ὁμηλικίην ἐρατεινήν, wo also Helena mit γνωτούς ihre beiden vs. 237 von ihr genannten Brüder Kastor und Polydeukes bezeichnet; endlich 15, 350 erscheint neben dem mascul. das femin., [[οὐδέ]] νυ τόν γε γνωτοί τε γνωταί τεπυρὸς λελάχωσιθανόντα, Bruder und Schwestern. Vgl. noch Apollon. Lex. Homer. p. 55, 12. – Ap. Rh. 2, 1160.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0499.png Seite 499]] auch 2 Endungen, Soph. O. R. 396, von Hom. an bei Dichtern, eigentlich = <b class="b2">gekannt, bekannt, erkennbar</b>, sodann aber auch = <b class="b2">verwandt</b>; bei Hom. in eigentlicher Bedeutung Iliad. 7, 401 γνωτὸν δέ, καὶ ὃς [[μάλα]] νήπιός ἐστιν, ὡς [[ἤδη]] Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ' ἐφῆπται; Odyss. 24, 182 γνωτὸν δ' ἦν ὅῥά [[τίς]] σφι θεῶν [[ἐπιτάρροθος]] ἦεν. In der Bedeutung »<b class="b2">verwandt</b>« bezeichnet es bei Hom. ganz bestimmt und ausschließlich den Bruder und die <b class="b2">Schwester</b>, nach Aristarchs Beobachtung: Iliad. 14, 485 φράζεσθ' ὡς ὕμιν Πρόμαχος δεδμημένος εὕδει ἔγχει ἐμῷ, ἵνα μή τι κασιγνήτοιό γε ποινὴ δηρὸν [[ἄτιτος]] ἔῃ. τῷ [[καί]] κέ τις εὔχεται ἀνὴρ γνωτὸν ἐνὶ μεγάροισιν ἀρῆς ἀλκτῆρα λιπέσθαι, Scholl. Aristonic. ἡ [[διπλῆ]], ὅτι ἀντιπέφρακε τὸν γνωτὸν τῷ κασιγνήτῳ σαφῶς· ἔστι γὰρ [[ἀδελφός]]; 15, 336 ἄνδρα [[κατακτάς]], γνωτὸν μητρυιῆς Ἐριώπιδος, Scholl. Aristonic. ἡ [[διπλῆ]], ὅτι [[γνωτός]] ὁ [[ἀδελφός]], καὶ Ἐρίωπις [[ὄνομα]] κύριον; diese homerische Stelle kehrt wörtlich wieder Iliad. 13, 697; 22, 234 sagt Hektor zum vermeintlichen Deiphobus Δηίφοβ', ἦ μέν μοι τὸ [[πάρος]] πολὺ [[φίλτατος]] [[ἦσθα]] γνωτῶν, οὓς Ἑκάβη ἠδὲ [[Πρίαμος]] τέκε παῖ. δας; 17, 35 sagt Euphorbus mit Bezug auf seinen getödteten Bruder zum Menelaos νῦν μὲν δή, Μενέλαε διοτρεφές, ἦ [[μάλα]] τίσεις γνωτὸν ἐμόν, τὸνἔπεφνες, ἐπευχόμενος δ' [[ἀγορ]] εύεις, vgl. Scholl. Aristonic.; 3, 174 sagt Helena zum Priamus [[ὁππότε]] [[δεῦρο]] υἱέι σῷ ἑπόμην, θάλαμον γνωτούς τε λιποῦσα παῖδά τε τηλυγέτην καὶ ὁμηλικίην ἐρατεινήν, wo also Helena mit γνωτούς ihre beiden vs. 237 von ihr genannten Brüder Kastor und Polydeukes bezeichnet; endlich 15, 350 erscheint neben dem mascul. das femin., [[οὐδέ]] νυ τόν γε γνωτοί τε γνωταί τεπυρὸς λελάχωσιθανόντα, Bruder und Schwestern. Vgl. noch Apollon. Lex. Homer. p. 55, 12. – Ap. Rh. 2, 1160.
}}
{{ls
|lstext='''γνωτός''': -ή, -όν, παλαιότερος καὶ δοκιμώτερος [[τύπος]] τοῦ [[γνωστός]], Εὐστ. 400. 26., 1450. 62, πρβλ. Ἐλμσλ. Ο.Τ. 361· ― ἐπὶ πραγμάτων, ἐννοούμενον, νοηθέν, γνωστόν, Ἰλ. Η. 401, Ὀδ. Ω. 182· γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι Σοφ. Ο.Τ. 58· [[αὐτόθι]] 396, ἔχομεν: [μαντείαν] ἐκ θεῶν του γνωτόν,― [[ἔνθα]] [[ἴσως]] τὸ γνωτὸν [[εἶναι]] οὐδ., [[πρᾶγμα]] διδαχθὲν ὑπό τινος θεοῦ. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὃν γνωρίζει ὁ [[κόσμος]], Ὀδ. Φ. 218, Σοφ. Ἀποσπ. 225·― παρ’ Ὁμ. [[ὡσαύτως]] ὡς οὐσιαστ., [[συγγενής]], ἀδερφός, γνωτοί τε γνωταί τε, ἀδελφοὶ καὶ ἀδελφαί, Ἰλ. Ο. 350· [[θάλαμον]] γνωτούς τι λιποῦσα Γ. 174, πρβλ. Χ. 234· γνωτὸν μητρυιῆς Ν. 697.
}}
}}