3,274,919
edits
(13_5) |
(6_8) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1123.png Seite 1123]] ἡ, = [[ἐφορμή]], der Ort zum Angriff, der Angriff, δι' ὀλίγου τῆς ἐφορμήσεως οὔσης, Thuc. 2, 89, da man nur in kleinem Raume angreifen konnte; – das Einlaufen der Schiffe, um sich vor Anker zu legen, die Anfurt, λιμένα καὶ ἐφόρμησιν τῇ στρατιᾷ ib. 6, 48; bes. in feindlicher Absicht, Blokade, 8, 14 u., wo es der [[φυλακή]] entspricht, 3, 33. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1123.png Seite 1123]] ἡ, = [[ἐφορμή]], der Ort zum Angriff, der Angriff, δι' ὀλίγου τῆς ἐφορμήσεως οὔσης, Thuc. 2, 89, da man nur in kleinem Raume angreifen konnte; – das Einlaufen der Schiffe, um sich vor Anker zu legen, die Anfurt, λιμένα καὶ ἐφόρμησιν τῇ στρατιᾷ ib. 6, 48; bes. in feindlicher Absicht, Blokade, 8, 14 u., wo es der [[φυλακή]] entspricht, 3, 33. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐφόρμησις''': -εως, ἡ, ([[ἐφορμέω]]) τὸ ἐφορμεῖν πρὸς ἐπιτήρησιν τοῦ ἐχθροῦ, ἡ [[θέσις]] ἣν κατέχουσι τὰ τῶν πολεμίων πλοῖα, = ἔφορμοι, ἄλλως τε καὶ δι’ ὀλίγου τῆς ἐφορμήσεως οὔσης, [[διότι]] καὶ ὁ σταθμὸς τῶν πολεμίων [[εἶναι]] εἰς μικρὰν ἀπόστασιν, Θουκ. 2. 89 ([[ἔνθα]] ἴδε Arnold.)· [[μέσον]] ἢ [[εὐκολία]] πρὸς τοῦτο, ὁ αὐτ. 6. 48., 8. 15· ἐφ. παρέχει ὁ αὐτ. 3. 33. Ἐνίοτε φέρεται: ἐφόρμισις ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις. Πρβλ. [[ἔφορμος]], ὁ. | |||
}} | }} |