Anonymous

καινουργέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(6_2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kainourgeo
|Transliteration C=kainourgeo
|Beta Code=kainourge/w
|Beta Code=kainourge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make new</b>, <span class="bibl">Alciphr.3.3</span>; <b class="b2">re-create</b>, τινα <span class="bibl">Zos.Alch. p.108</span> B. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">begin something new</b>, τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>21</span>; <b class="b3">τί καινουργεῖς</b>; what <b class="b2">new plan art thou meditating</b>? <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>2</span> (anap.); <b class="b3">κ. λόγον</b> <b class="b2">speak new, strange</b> words, ib.<span class="bibl">838</span>; <b class="b2">coin</b>, ὄνομα <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>439</span>: abs., ἐπὶ τὸ κ. φέρου <span class="bibl">Antiph.29</span>: usu. in bad sense, <b class="b2">make innovations</b>, περί τι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.16</span>, cf. <span class="bibl">D.H.11.21</span>:—Pass., <b class="b3">τὰ καινουργούμενα</b> <b class="b2">all attempts at alteration</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>398a35</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make new]], Alciphr.3.3; [[re-create]], τινα Zos.Alch. p.108 B.<br><span class="bld">2</span> [[begin something new]], τι Hp.''VM''21; <b class="b3">τί καινουργεῖς</b>; what [[new plan art thou meditating]]? E.''IA''2 (anap.); <b class="b3">κ. λόγον</b> [[speak new]], [[strange]] words, ib.838; [[coin]], ὄνομα Dam.''Pr.''439: abs., ἐπὶ τὸ κ. φέρου Antiph.29: usually in bad sense, [[make innovations]], περί τι X.''HG''6.2.16, cf. D.H.11.21:—Pass., <b class="b3">τὰ καινουργούμενα</b> [[all attempts at alteration]], Arist.''Mu.''398a35.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1295.png Seite 1295]] neu machen; σαγήνην Alciphr. 3, 3; neuern, Neuerungen anfangen, bes. im Staate, tadelnd, Eur. I. A. 2. 838; περὶ τοὺς μισθοφόρους Xen. Hell. 6, 2, 16, wie Luc. Prom. 6; εὐχρηστίας
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1295.png Seite 1295]] neu machen; σαγήνην Alciphr. 3, 3; neuern, Neuerungen anfangen, bes. im Staate, tadelnd, Eur. I. A. 2. 838; περὶ τοὺς μισθοφόρους Xen. Hell. 6, 2, 16, wie Luc. Prom. 6; εὐχρηστίας
}}
{{bailly
|btext=[[καινουργῶ]] :<br /><b>1</b> [[faire]] <i>ou</i> produire pour la première fois, innover : τί δὲ καινουργεῖς ; EUR que médites-tu de nouveau ?;<br /><b>2</b> [[faire qch d'étrange]] : κ. λόγον prononcer d'étranges paroles.<br />'''Étymologie:''' [[καινουργός]].
}}
{{elnl
|elnltext=καινουργέω [καινουργός] Ion. praes. 3 plur. καινουργέουσι iets nieuws doen, iets ongewoons doen:. ἢν τύχωσι... τι κεκαινουργηκότες als (de patiënten) iets ongewoons gedaan hebben Hp. VM 21; τί δὲ καινουργεῖς; waarom dit vreemde gedrag? Eur. IA 2. vernieuwen, veranderen (vaak ongunstig):. καινουργεῖς λόγον je verzint een vreemd verhaal Eur. IA 838, καινουργεῖν ὁδούς nieuwe wegen inslaan Luc. 58.23.
}}
{{elru
|elrutext='''καινουργέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[затевать нововведения]], [[задумывать новое]], [[предпринимать реформу]] (περί τι Xen., Luc.): τί δὲ καινουργεῖς; Eur. что ты замышляешь?; τὰ καινουργούμενα Arst. политические перемены, перевороты;<br /><b class="num">2</b> [[странно вести себя]]: κ. λόγον Eur. говорить странные вещи;<br /><b class="num">3</b> (впервые), [[вводить]] (τὴν εὐχρηστίαν Anth.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''καινουργέω:''' [[ξεκινώ]], [[αρχίζω]] [[κάτι]] νέο, <i>τί καινουργεῖς;</i> ποιο νέο [[σχέδιο]] μελετάς; σε Ευρ.· <i>κ. λόγον</i>, [[μιλώ]] με [[νέα]] και παράδοξα [[λόγια]], στον ίδ.· [[επιφέρω]] μεταβολές, [[νεωτερίζω]], σε Ξεν.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''καινουργέω''': [[κατασκευάζω]] ἐκ νέου, λαβεῖν χρυσίνους τέτταρας, ἐξ ὧν [[αὖθις]] καινουργῆσαί μοι τὴν σαγήνην ὑπάρξειεν Ἀλκίφρων 3. 3. 2) [[ἀρχίζω]] τι νέον [[πρᾶγμα]], [[ἀρχίζω]] νὰ [[κάμνω]] τι [[νεωστί]], Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17· τί καινουργεῖς; τί νέον σχέδιον μελετᾷς; Εὐρ. Ι. Α. 2· [[καινουργέω]] λόγον, ὁμιλῶ νέους, παραδόξους λόγους, [[αὐτόθι]] 838· ἐπὶ τὸ καινουργεῖν φέρου, κάμνε τι νέον, ἀσύνηθες, πρωτοφανές, Ἀντιφάνης ἐν «Ἀλκήστιδι» 1· [[κάμνω]] νεωτερισμούς, [[νεωτερίζω]], [[περί]] τι Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 16, πρβλ. Διον. Ἁλ. 11. 21: - Παθ., τὰ καινουργούμενα, πᾶσα πρὸς μεταβολὴν ἢ ἀλλοίωσιν [[ἐπιχείρησις]], Ἀριστ. π. Κόσμ. 6. 12.
|lstext='''καινουργέω''': [[κατασκευάζω]] ἐκ νέου, λαβεῖν χρυσίνους τέτταρας, ἐξ ὧν [[αὖθις]] καινουργῆσαί μοι τὴν σαγήνην ὑπάρξειεν Ἀλκίφρων 3. 3. 2) [[ἀρχίζω]] τι νέον [[πρᾶγμα]], [[ἀρχίζω]] νὰ [[κάμνω]] τι [[νεωστί]], Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 17· τί καινουργεῖς; τί νέον σχέδιον μελετᾷς; Εὐρ. Ι. Α. 2· [[καινουργέω]] λόγον, ὁμιλῶ νέους, παραδόξους λόγους, [[αὐτόθι]] 838· ἐπὶ τὸ καινουργεῖν φέρου, κάμνε τι νέον, ἀσύνηθες, πρωτοφανές, Ἀντιφάνης ἐν «Ἀλκήστιδι» 1· [[κάμνω]] νεωτερισμούς, [[νεωτερίζω]], [[περί]] τι Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 16, πρβλ. Διον. Ἁλ. 11. 21: - Παθ., τὰ καινουργούμενα, πᾶσα πρὸς μεταβολὴν ἢ ἀλλοίωσιν [[ἐπιχείρησις]], Ἀριστ. π. Κόσμ. 6. 12.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[καινουργός]]<br />to [[begin]] [[something]] new, τί καινουργεῖς; [[what]] new [[plan]] art thou meditating? Eur.; κ. λόγον to [[speak]] new, [[strange]] words, Eur.: to make innovations, Xen.; and
}}
{{trml
|trtx====[[innovate]]===
Catalan: innovar; Chinese Mandarin: 創新/创新; Czech: inovovat; Danish: forny; Dutch: [[vernieuwen]]; Finnish: innovoida, tehdä uutta, tehdä uudella tavalla, keksiä; French: [[innover]]; German: [[innovieren]], [[erneuern]], [[neuern]]; Greek: [[καινοτομώ]]; Ancient Greek: [[ἐπικαινοτομέω]], [[καινίζω]], [[καινοδοξέω]], [[καινοποιέω]], [[καινοτομέω]], [[καινουργέω]], [[νεοπραγέω]], [[νεωτερίζω]], [[προσκαινουργέω]]; Hungarian: újít; Icelandic: endurnýja; Italian: [[innovare]]; Norwegian: fornye; Portuguese: [[inovar]]; Slovak: inovovať; Spanish: [[innovar]]; Swedish: förnya
}}
}}