3,277,121
edits
(5) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikathistimi | |Transliteration C=epikathistimi | ||
|Beta Code=e)pikaqi/sthmi | |Beta Code=e)pikaqi/sthmi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[set upon]], [[establish]], φυλακάς D.C.41.50; cf. [[ἐπικαθίζω]].<br><span class="bld">2</span>. [[set over]], κριτάς Pl.''Ti.''72b.<br><span class="bld">3</span>. [[establish besides]], τὴν τῶν ἐφόρων ἀρχήν Arist.''Pol.''1313a27; <b class="b3">ἐ. τινὰ στρατηγόν</b> [[appoint]] [[as successor]] in command, Plb.2.19.8, cf.J.''AJ''17.2.4:—Pass., [[ἐπικατασταθεὶς]] στρατηγός Plb.2.2.11, cf. ''IG''5(1).1390.12 (Andania).<br><span class="bld">4</span>. [[pay in addition]], Leg.Gort.1.47; but simply, [[deliver]], <b class="b3">σῖτον ἐπὶ τοὺς</b> ὅρμους ''PLille'' 53 (iii B.C.).<br><span class="bld">5</span>. [[perform the manoeuvre of]] [[ἀντικατάστασις]], Ascl.''Tact.''12.11:—Pass., of troops executing the manoeuvre, ib.10.11. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0944.png Seite 944]] (s. [[ἵστημι]]), darüber einsetzen, ἐπὶ ταῖς μαντείαις κριτάς Plat. Tim. 72 b; Θεοπόμπου τὴν τῶν ἐφόρων ἀρχὴν ἐπικαταστήσαντος Arist. Pol. 5, 11; nach einem Andern, in dessen Stelle einsetzen, Pol. 2, 19, 8; ὁ ἐπικατασταθεὶς [[στρατηγός]] 2, 2, 11. – Med. für sich einsetzen, φυλακήν Thuc. 4, 130, [[varia lectio|v.l.]] ἐπεκαθίσαντο, wofür D. Cass. φυλακὰς ἐπικαθίστη sagt, 41, 50. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπικαθίστημι]] (Α)<br /><b>1.</b> [[τοποθετώ]], [[εγκαθιστώ]] [[πάνω]] σε [[κάτι]], [[ορίζω]] («φυλακάς ἐπικαθίστη», Δίων Κάσσ.)<br /><b>2.</b> [[διορίζω]] κάποιον («κριτὰς ἐπικαθιστάναι», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[ιδρύω]], [[καθορίζω]] επί [[πλέον]]<br /><b>4.</b> [[καταβάλλω]], [[πληρώνω]] επί [[πλέον]]<br /><b>5.</b> [[συγκεντρώνω]] [[εμπόρευμα]] για [[παράδοση]]<br /><b>6.</b> [[διορίζω]] κάποιον ως διάδοχο στη [[στρατηγία]]<br /><b>7.</b> [[κάνω]] τη στρατιωτική [[άσκηση]] που λέγεται «αντικατάστασις», δηλ. [[προέλαση]] του [[μετόπισθεν]] τμήματος, στο [[μέτωπο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> <i>καθ</i>-[[ίστημι]] «[[τοποθετώ]]»]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικαθίστημι:''' (fut. ἐπικαταστήσω)<br /><b class="num">1</b> med. [[ставить]], [[размещать]] (φυλακήν Thuc. - [[varia lectio|v.l.]] ἐπικαθίζομαι);<br /><b class="num">2</b> перен. [[ставить]], [[устанавливать]] (κριτὰς επί τινι Plat.; τὴν τῶν ἐφόρων [[ἀρχήν]] Arst.);<br /><b class="num">3</b> (после кого-л.) назначать (τινὰ στρατηγόν Polyb.). | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[imponere]]'', to [[impose]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.130.7/ 4.130.7], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> ἐπεκαθίσαντο]. | |||
}} | }} |