3,277,121
edits
(6_13b) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anikousteo | |Transliteration C=anikousteo | ||
|Beta Code=a)nhkouste/w | |Beta Code=a)nhkouste/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be unwilling to hear]], [[disobey]], c. gen., οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησε Il.15.236; τῶν πατρὸς λόγων [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''40; τῶν νόμων Th.1.84: c. dat., ἀ. τοῖσι στρατηγοῖσι [[Herodotus|Hdt.]]6.14: also abs., 1.115, Aen.Tact.10.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. jón. ἀνηκούστεε Hdt.1.115]<br />[[no prestar oído a]], [[desobedecer]] c. gen. οὐδ' [[ἄρα]] πατρὸς ἀνηκούστησεν [[Ἀπόλλων]] <i>Il</i>.15.236, 16.676, τῶν πατρὸς λόγων A.<i>Pr</i>.40, αὐτών (τῶν νόμων) Th.1.84, ἂν οἱ ναῦται τῶν κυβερνητῶν ἀνηκουστῶσι D.C.41.33.3<br /><b class="num">•</b>c. dat. τοῖσι στρατηγοῖσι Hdt.6.14<br /><b class="num">•</b>abs. Hdt.1.115, Aen.Tact.10.3. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀνηκουστῶ]] :<br />ne pas entendre, ne pas écouter, désobéir à, gén. <i>ou</i> dat..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήκουστος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>nicht [[hören]], nicht [[gehorchen]]</i>, τινός, <i>Il</i>. 15.236, 16.676 οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν [[Ἀπόλλων]]; λόγων Aesch. <i>Prom</i>. 40; Thuc. 1.84; Her., der es 7.17 [[absolut]] braucht, auch mit dem dat. 6.14; Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνηκουστέω:''' [[не слушаться]], [[не повиноваться]] (τινος Hom., Aesch., Thuc. и τινι Her.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνηκουστέω''': μέλλ. -ήσω, δὲν [[θέλω]] νὰ ἀκούσω, [[παρακούω]], | |lstext='''ἀνηκουστέω''': μέλλ. -ήσω, δὲν [[θέλω]] νὰ ἀκούσω, [[παρακούω]], μετὰ γεν., οὐδ’ ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν Ἰλ. Ο. 236, ΙΙ. 676· τῶν πατρὸς λόγων Αἰσχύλ. Προμ. 40· τῶν νόμων Θουκ. 1. 84: - μετὰ δοτ., ἀν. τοῖσι στρατηγοῖσι Ἡρόδ. 6. 14: [[ὡσαύτως]] ἀπολ., 1. 115· πρβλ. τὸν ποιητ. τύπον [[νηκουστέω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=([[ἀνήκουστος]], [[ἀκούω]]): be [[disobedient]], w. genitive. Cf. [[νηκουστέω]]. (Il.) | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀνηκουστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[απρόθυμος]] να υπακούσω, [[απειθώ]], με γεν., σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ., Θουκ.· με δοτ., σε Ηρόδ.· απόλ., στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀνήκουστος]]<br />to be [[unwilling]] to [[hear]], to [[disobey]], c. gen., Il., Aesch., Thuc.; c. dat., Hdt.; absol., Hdt. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[non parere]]'', to [[not obey]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.84.3/ 1.84.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[disobey]]=== | |||
Ancient Greek: [[ἀπειθέω]], [[παρακούω]]; Arabic: عَصَى; Belarusian: не паслухацца, не паслухаць, не падпарадкавацца; Bulgarian: не се подчинявам; Catalan: desobeir; Danish: nægte; Dutch: [[niet gehoorzamen]]; Esperanto: malobei; Finnish: kieltäytyä tottelemasta, olla tottelematon; French: [[désobéir]]; German: [[missachten]], [[nicht gehorchen]]; Greek: [[απειθώ]], [[παρακούω]]; Haitian Creole: dezobeyi; Italian: [[disubbidire]]; Latin: [[inoboedio]]; Maori: takahi, whakatīhoihoi, whakahoihoi, tīhoihoi; Oromo: diduu; Polish: nie słuchać; Portuguese: [[desobedecer]], [[desacatar]]; Quechua: llamkay; Scottish Gaelic: rach an aghaidh, eas-ùmhlaich; Spanish: [[desobedecer]], [[insubordinarse]], [[indisciplinarse]], [[desacatar]]; Swahili: kuasi | |||
}} | }} |