3,273,762
edits
(13_5) |
(6_15) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1068.png Seite 1068]] gut gesetzt, gelegt, gut geordnet, Hippocr.; gut zusammengesetzt, gut gearbeitet, [[σάκος]] Aesch. Spt. 624; λέβητες Ag. 432; εἴς τι, zu Etwas geschickt, D. Sic. 2, 57; Ath. I, 25 a u. a. Sp., auch τῷ πράγματι, Nicol. Stob. fl. 14, 7 (V. 40); [[πρός]] τι, Pol. 26, 5, 6. – Adv., εὐθέτως ἔχειν [[πρός]] τι, geeignet sein zu Etwas, D. Sic. exc. 593, 5. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1068.png Seite 1068]] gut gesetzt, gelegt, gut geordnet, Hippocr.; gut zusammengesetzt, gut gearbeitet, [[σάκος]] Aesch. Spt. 624; λέβητες Ag. 432; εἴς τι, zu Etwas geschickt, D. Sic. 2, 57; Ath. I, 25 a u. a. Sp., auch τῷ πράγματι, Nicol. Stob. fl. 14, 7 (V. 40); [[πρός]] τι, Pol. 26, 5, 6. – Adv., εὐθέτως ἔχειν [[πρός]] τι, geeignet sein zu Etwas, D. Sic. exc. 593, 5. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''εὔθετος''': -ον, ([[τίθημι]]) [[καλῶς]] τεθειμένος, τεθειμένος [[οὕτως]] [[ὥστε]] νὰ [[εἶναι]] [[πρόχειρος]], Ἱππ. π. Ἰητρ. 744· εὐκόλως τοποθετούμενος, λέβητας εὐθέτους ([[οὕτως]] ὁ Aurat. ἀντὶ -του) Αἰσχύλ. Ἀγ. 444· εὔθ. [[σάκος]], ἀρβύλαι εὐάρμοστα, εὔκολα καὶ ἕτοιμα πρὸς χρῆσιν, Λατ. habilis, ὁ αὐτ. ἐν Θήβ. 642, Ἀποσπ. 255· εὔθ. εἴς τι Διόδ. 2. 57· [[πρός]] τι ὁ αὐτ. 5. 37· εὔθετόν ἑστι, μετ’ ἀπαρ., [[εἶναι]] κατάλληλον, «βολικὸν» νὰ..., ὁ αὐτ. ἐν Ἐκλογ. 494. 36. 2) ἐπὶ προσώπων, [[κατάλληλος]], τινὶ Νικ. παρὰ Στοβ. 149. 4· [[πρός]] τι Πολύβ. 26. 5, 6, κτλ.· [[ταχύς]], [[ἄξιος]], [[ἱκανός]], κατά τι, ἔν τινι, Διοδ. Ἐκλογ. 598. 34: - Ἐπίρρ., εὐθέτως ἔχειν Ἱππ. π. Ἀγμ. 766· [[πρός]] τι Διοδ. Ἐκλογ. 593. 6. | |||
}} | }} |