3,244,914
edits
(6_18) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anypervatos | |Transliteration C=anypervatos | ||
|Beta Code=a)nupe/rbatos | |Beta Code=a)nupe/rbatos | ||
|Definition= | |Definition=ἀνυπέρβατον,<br><span class="bld">A</span> [[impassable]], κρημνοί D.Chr. 64.21.<br><span class="bld">2</span> [[not to be overcome]], [[unsurpassable]], S.E.''M.''9.153; ἀηδία Phld.''Vit.''p.12J.<br><span class="bld">3</span> Act., not [[transgress]]ing the [[bound]]s, [[διάθεσις]] ἀνυπέρβατος τῶν κατ' ὀρθὸν λόγον D.L.7.93. Adv. [[ἀνυπερβάτως]] = [[without]] [[omission]], of [[numerical]] [[progression]], Nicom.''Ar.''2.23; [[unfailingly]], Gal.19.544. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀνυπέρβᾰτος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[imposible de atravesar]] κρημνοί Fauorin.<i>Fort</i>.21.<br /><b class="num">2</b> fig. [[insuperable]] [[ἀηδία]] Phld.<i>Vit</i>.12<br /><b class="num">•</b>[[irremediable]] κακόν A.<i>Fr</i>.145.22.<br /><b class="num">II</b> [[que no transgrede las reglas]] [[διάθεσις]] ἀ. τῶν κατ' ὀρθὸν λόγον γιγνομένων S.E.<i>M</i>.9.153, D.L.7.93.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin omisión]] de una progresión numérica ἀ. ἐξεταζομένη Nicom.<i>Ar</i>.2.23.1.<br /><b class="num">2</b> [[infaliblemente]] σώζονται οὗτοι ἀ. Gal.19.544. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] nicht überschritten, dah. unüberwindlich, Diog. L. 7, 93. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] nicht überschritten, dah. unüberwindlich, Diog. L. 7, 93. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνυπέρβᾰτος:''' Diog. L., Sext. = [[ἀνυπέρβλητος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνυπέρβᾰτος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ὑπερβῇ, κρημνοὺς ἀνυπερβάτους Δ. Χρυσ. Λ. 64. τ. 2, σ. 338, [[ἀκατανίκητος]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 153, Διογ. Λ. 7. 93. - Ἐπίρρ. -τως, χωρὶς νὰ ὑπερπηδήσῃ τις, χωρὶς νὰ παραδράμῃ, ἐν γὰρ τῇ φυσικῇ [[ταύτῃ]] ἐκθέσει τοῦ ἀριθμοῦ συνεχῶς καὶ ἀνυπερβάτως ἐξεταζομένῃ, ὡς π.χ. 1, 2, 3, κτλ. Νικόμ. Γεράσ. 2. 23, εὐθὺς ἀμέσως, Γαλην. 8. 960B.C. | |lstext='''ἀνυπέρβᾰτος''': -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ὑπερβῇ, κρημνοὺς ἀνυπερβάτους Δ. Χρυσ. Λ. 64. τ. 2, σ. 338, [[ἀκατανίκητος]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 9. 153, Διογ. Λ. 7. 93. - Ἐπίρρ. -τως, χωρὶς νὰ ὑπερπηδήσῃ τις, χωρὶς νὰ παραδράμῃ, ἐν γὰρ τῇ φυσικῇ [[ταύτῃ]] ἐκθέσει τοῦ ἀριθμοῦ συνεχῶς καὶ ἀνυπερβάτως ἐξεταζομένῃ, ὡς π.χ. 1, 2, 3, κτλ. Νικόμ. Γεράσ. 2. 23, εὐθὺς ἀμέσως, Γαλην. 8. 960B.C. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀνυπέρβατος]], -ον)<br /><b>1.</b> (για τόπους) αυτός που δεν μπορεί [[κανείς]] να τον περάσει, να τον υπερπηδήσει («κρημνοὺς ἀνυπερβάτους»)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[ανυπέρβλητος]], [[ακατανίκητος]]<br /><b>αρχ.</b><br />(επίρρ., -τως)<br />α) [[χωρίς]] καμμιά [[παράλειψη]]<br />β) [[λεπτομερώς]]<br />γ) [[συνεχώς]]. | |||
}} | }} |