3,244,152
edits
(13_6a) |
(Bailly1_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0442.png Seite 442]] τό, 1) der Tritt, Schritt, Eur. Tr. 342 u. öfter; Xen. Cyr. 7, 5, 3 u. Sp.; Fußtapfen, H. h. Merc. 222. 345; vgl. Thall. 1 (VI, 235); übh. Gang, Weg, Soph. El. 163 O. C. 193. – 2) ein erhöhter Ort, auf den man tritt, um zu reden, Rednerbühne, Plat. Ion 535 e u. öfter, bes. bei Rednern, z. B. Dem. 59, 43; dah. ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] ἀνέβην, ich trat öffentlich als Redner auf, 18, 66. Auch = Richterstuhl, Ar. Eccl. 677 Plut. 382. Bei den Römern die rostra. Von der Thymele Poll. 4, 123. – 3) ein Längenmaaß, Schritt, = 10 παλαισταί, = 2 <sup>1</sup>/<sub>2</sub> πόδες, Hero. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0442.png Seite 442]] τό, 1) der Tritt, Schritt, Eur. Tr. 342 u. öfter; Xen. Cyr. 7, 5, 3 u. Sp.; Fußtapfen, H. h. Merc. 222. 345; vgl. Thall. 1 (VI, 235); übh. Gang, Weg, Soph. El. 163 O. C. 193. – 2) ein erhöhter Ort, auf den man tritt, um zu reden, Rednerbühne, Plat. Ion 535 e u. öfter, bes. bei Rednern, z. B. Dem. 59, 43; dah. ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] ἀνέβην, ich trat öffentlich als Redner auf, 18, 66. Auch = Richterstuhl, Ar. Eccl. 677 Plut. 382. Bei den Römern die rostra. Von der Thymele Poll. 4, 123. – 3) ein Längenmaaß, Schritt, = 10 παλαισταί, = 2 <sup>1</sup>/<sub>2</sub> πόδες, Hero. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> le pas :<br /><b>1</b> pas, enjambée ; κατὰ [[βῆμα]] πορεύεσθαι XÉN aller pas à pas;<br /><b>2</b> action de marcher, marche;<br /><b>3</b> pas, mesure itinéraire att. valant deux pieds et demi;<br /><b>4</b> escorte, conduite (<i>au sens de</i> [[πομπή]]);<br /><b>II.</b> surface élevée sur laquelle on pose le pied :<br /><b>1</b> pas, degré, marche;<br /><b>2</b> plateforme, estrade <i>ou</i> tribune : ἐπὶ τὸ [[βῆμα]] ἀναβαίνειν DÉM monter à la tribune ; [[οἱ]] ἀπὸ [[τοῦ]] βήματος PLUT les gens de la tribune, les orateurs.<br />'''Étymologie:''' [[βαίνω]]. | |||
}} | }} |