Anonymous

κροκύς: Difference between revisions

From LSJ
Bailly1_3
(13_5)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1512.png Seite 1512]] ύδος, ἡ ([[κρόκη]]), auch [[κροκίς]] geschr., s. Schaef. Greg. C. 540. 903, die vom Einschlage des Tuchs sich ablösende Wolle, ein Faden, Her. 3, 8; vgl. Plut. Sull. 35 Luc. Fugit. 28; übh. Flo che, Wolle. κοιμωμένη ἐπὶ κροκύδων Antip. Th. 32 (IX, 567); – ἀφαιρεῖν κροκύδας, = [[κροκυδίζω]], die Flocken ablesen, ein Ausdruck für übertriebenes Schmeicheln, Phryn. in B. A. 4, vgl. 468 u. Paroem. App. 1, 42.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1512.png Seite 1512]] ύδος, ἡ ([[κρόκη]]), auch [[κροκίς]] geschr., s. Schaef. Greg. C. 540. 903, die vom Einschlage des Tuchs sich ablösende Wolle, ein Faden, Her. 3, 8; vgl. Plut. Sull. 35 Luc. Fugit. 28; übh. Flo che, Wolle. κοιμωμένη ἐπὶ κροκύδων Antip. Th. 32 (IX, 567); – ἀφαιρεῖν κροκύδας, = [[κροκυδίζω]], die Flocken ablesen, ein Ausdruck für übertriebenes Schmeicheln, Phryn. in B. A. 4, vgl. 468 u. Paroem. App. 1, 42.
}}
{{bailly
|btext=ύδος (ἡ) :<br />duvet qu’on arrache d’un tissu laineux qu’on époussette.<br />'''Étymologie:''' [[κρέκω]] ; cf. [[κρόκη]].
}}
}}