Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκροστόλιον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(Bailly1_1)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrostolion
|Transliteration C=akrostolion
|Beta Code=a)krosto/lion
|Beta Code=a)krosto/lion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">terminal ornament</b> of ship (cf. [[ἄφλαστον]]), crowning either the stern-post, Ptol.<span class="title">Alm.</span> 8.1; or more commonly, the stem-post, <span class="bibl">Callix.1</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>43</span>; taken as trophy, <span class="bibl">Str.3.4.3</span>, <span class="bibl">D.S.18.75</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>32</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Mith.</span>25</span>, <span class="bibl">Polyaen.4.6.9</span>.</span>
|Definition=τό, [[terminal ornament]] of [[ship]] (cf. [[ἄφλαστον]]), [[acrostolium]], [[figurehead]], crowning either the [[stern]]-[[post]], Ptol.Alm. 8.1; or more commonly, the [[stem]]-[[post]], Callix.1, Plu.Demetr.43; taken as [[trophy]], Str.3.4.3, [[Diodorus Siculus|D.S.]]18.75, Plu.Alc.32, App.Mith.25, Polyaen.4.6.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἀγρ- <i>Gloss</i>.3.434<br /><b class="num">1</b> [[acrostolio]] e.e. [[rostro]], [[mascarón]] que sobresale sobre la proa, Callix.1, Str.3.4.3, Plu.<i>Demetr</i>.43, <i>Alc</i>.32, D.C.102.9, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3198.7 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>sobre la popa, Ptol.<i>Alm</i>.8.1<br /><b class="num">•</b>como ofrenda <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.839.72, ἀκροστόλια ἐν θήκῃ <i>ID</i> 1449.Bd.12, cf. 1403Bb.1.23 (ambas II a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[imagen de la divinidad tutelar]] de un barco <i>Gloss</i>.3.434.<br /><b class="num">2</b> prob. [[pasarela]] en un barco <i>Gloss</i>.2.224.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] Schiffsbord, Ath. V, 203 f; Polem. 2, 36; Plut. Demetr. 43; das Vordertheil u. dessen Verzierungen, D. S. 18, 75; App. Mithr. 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] Schiffsbord, Ath. V, 203 f; Polem. 2, 36; Plut. Demetr. 43; das Vordertheil u. dessen Verzierungen, D. S. 18, 75; App. Mithr. 25.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />[[extrémité de l'avant d'un navire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[στόλος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀκροστόλιον]] -ου, τό [[ἄκρος]], [[στόλος]] [[boegbeeld]]; ook als [[trofee]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκροστόλιον:''' τό мор.<br /><b class="num">1</b> [[верхний край борта]] Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[конец корабельного носа]] Diod.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[στολή]]<br />the [[gunwale]] of a [[ship]], Plut.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀκροστόλιον:''' τό ([[στολή]]), [[κουπαστή]] πλοίου, σε Πλούτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀκροστόλιον''': τὸ ἀνώτατον [[χεῖλος]] τοῦ σκάφους τοῦ πλοίου, «τὸ [[ἄκρον]] τοῦ στολίου, [[στόλιον]] δὲ λέγεται τὸ ἐξὲχον ἀπὸ τῆς πρύμνης καὶ διῆκον [[μέχρι]] τῆς πρῴρας [[ξύλον]], [[ἔνθα]] τὸ τῆς νεὼς ἐπιγράφεται [[ὄνομα]]», Ἐτυμ. Μ., Πλουτ. Δημήτρ. 43, Καλλίξ. παρ’ Ἀθ. 203Φ. ΙΙ. [[ὡσαύτως]] = [[ἄφλαστον]], Διόδ. 18.75, Παυσ. 9.16, 3.
|lstext='''ἀκροστόλιον''': τὸ ἀνώτατον [[χεῖλος]] τοῦ σκάφους τοῦ πλοίου, «τὸ [[ἄκρον]] τοῦ στολίου, [[στόλιον]] δὲ λέγεται τὸ ἐξὲχον ἀπὸ τῆς πρύμνης καὶ διῆκον [[μέχρι]] τῆς πρῴρας [[ξύλον]], [[ἔνθα]] τὸ τῆς νεὼς ἐπιγράφεται [[ὄνομα]]», Ἐτυμ. Μ., Πλουτ. Δημήτρ. 43, Καλλίξ. παρ’ Ἀθ. 203Φ. ΙΙ. [[ὡσαύτως]] = [[ἄφλαστον]], Διόδ. 18.75, Παυσ. 9.16, 3.
}}
}}
{{bailly
{{Paulys
|btext=ου (τό) :<br />extrémité de l’avant d’un navire.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[στόλος]].
|plrtxt=Ἀκροστόλιον, ein am Schiffsvorderteil befindlicher Zierat, in welchen der oberste Teil des Vorstevens (Vorsteven-Aufsatz, στόλος) auslief. In seiner altgriechischen Form bildet das ἀ. am schlank emporragenden στόλος gewöhnlich die Gestalt eines Schwanenhalses oder nach vorn offenen Hakens. Seit der Diadochenzeit dagegen ist der στόλος kürzer, gedrungener und vorwiegend nach rückwärts gekrümmt; das ἀ. bildet dann entweder einen runden Knauf oder ist schneckenartig nach rückwärts eingerollt, eine Form, welche auch bei den Römern die vorherrschende war. Häufig führte das ἀ., namentlich bei Handelsschiffen, ein dem Namen des Schiffes entsprechendes Gallionbild. Vgl. Graser Progr. d. Kölln. Gymn., Berlin 1870. Cartault La trière ath. 79ff. Assmann bei Baumeister Denkm. III 1602. 1623r.
}}
{{wkpen
|wketx=An acrostolium is a decorative feature found on the bows of ancient Roman, Greek and other nations' galleys, in an upward-curving extension of the ship's stem, often terminating in a helmet, shield or animal motif. A precursor to ship figureheads, the acrostolium was a semi-religious object intended to draw favour from sea gods or ward off evil weather. Versions of acrostolia were also featured in rostral columns marking notable seaborne events.
}}
{{wkpru
|wkrutx=Акросто́ль — декоративная кормовая оконечность корабля. В античный период часто изготовлялась в виде скорпионьего, рыбьего или драконьего хвоста, либо птичьей головы или завитка раковины. Особой декоративности акростоли достигли в период Имперского Рима. Помимо декоративного значения акростоли использовались в утилитарных целях: у некоторых кораблей к ним крепилась наклонная мачта, несшая дополнительный парус.
}}
}}