Anonymous

ἀπαράμυθος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
(Bailly1_1)
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aparamythos
|Transliteration C=aparamythos
|Beta Code=a)para/muqos
|Beta Code=a)para/muqos
|Definition=ον, = foreg., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">inexorable</b>, κέαρ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>185</span> (lyr.); <b class="b2">restive</b>, ὄμμα πωλικόν <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>620</span>. [In A. <b class="b3">ᾱπ-</b> metri gr.]</span>
|Definition=ἀπαράμυθον, = [[ἀπαραμύθητος]] ([[not to be persuaded]], [[not to be entreated]], [[inexorable]], [[incorrigible]], [[comfortless]], [[not admitting consolation]], [[inconsolable]]), [[inexorable]], κέαρ A. ''Pr.'' 185 (lyr.) ; [[restive]], ὄμμα πωλικόν E. ''IA'' 620. [In A. απ- metri gr.]
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπαράμῡθος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ- A.<i>Pr</i>.185]<br /><b class="num">1</b> [[inexorable]] κέαρ A.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[indócil]] ὄμμα πωλικόν E.<i>IA</i> 620.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] nicht zu überreden, zu beschwichtigen, [[κέαρ]] Aesch. Prom. 183 [απ., nach Analogie von [[ἀθάνατος]]]; Eur. I. A. 620.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] nicht zu überreden, zu beschwichtigen, [[κέαρ]] Aesch. Prom. 183 [απ., nach Analogie von [[ἀθάνατος]]]; Eur. I. A. 620.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[inflexible]], [[inexorable]];<br /><b>2</b> [[non encouragé]], [[non rassuré]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[παραμυθέομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαράμῡθος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неумолимый]], [[непреклонный]] ([[κέαρ]] Aesch. - с ᾱπ-);<br /><b class="num">2</b> [[неуспокоенный]], [[пугливый]] ([[ὄμμα]] πωλικόν Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαράμῡθος''': -ον, = τῷ προηγ., [[ἀδυσώπητος]], [[ἀμείλικτος]], [[κέαρ]] Αἰσχύλ. Πρ. 185· ὁ μὴ παρέχων παραμυθίαν, [[ὄμμα]] πωλικὸν Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 620. [Ἐν Αἰσχύλ. ᾱπ- [[χάριν]] τοῦ μέτρου].
|lstext='''ἀπαράμῡθος''': -ον, = τῷ προηγ., [[ἀδυσώπητος]], [[ἀμείλικτος]], [[κέαρ]] Αἰσχύλ. Πρ. 185· ὁ μὴ παρέχων παραμυθίαν, [[ὄμμα]] πωλικὸν Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 620. [Ἐν Αἰσχύλ. ᾱπ- [[χάριν]] τοῦ μέτρου].
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> inflexible, inexorable;<br /><b>2</b> non encouragé, non rassuré.<br />'''Étymologie:''' , [[παραμυθέομαι]].
|mltxt=-ον (Α) [[παραμυθούμαι]]<br />[[απαραμύθητος]], [[αδυσώπητος]], [[δύστροπος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπᾰράμῡθος:''' -ον, = το προηγ., [[ανηλεής]], [[αδυσώπητος]], σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt== απαραμύθητος]<br />[[inexorable]], Aesch.
}}
{{trml
|trtx====[[inconsolable]]===
Armenian: անամոք; Belarusian: няўцешны; Bulgarian: безутешен; Catalan: inconsolable; Dutch: [[ontroostbaar]]; Finnish: lohduton, murheen murtama; French: [[inconsolable]]; Galician: inconsolable; German: [[untröstlich]]; Greek: [[απαρηγόρητος]]; Ancient Greek: [[ἀπαραμύθητος]], [[ἀπαράμυθος]], [[ἀπαρηγόρητος]], [[δυσπαρηγόρητος]]; Hungarian: megvigasztalhatatlan, vigasztalhatatlan, vigasztalan; Icelandic: óhuggandi; Italian: [[inconsolabile]]; Latin: [[inconsolabilis]]; Polish: niepocieszony, nieukojony, nieutulony; Portuguese: [[inconsolável]]; Russian: [[безутешный]], [[неутешный]]; Serbo-Croatian: neutješan; Spanish: [[inconsolable]], [[desconsolado]]
}}
}}