3,274,921
edits
(13_4) |
(Bailly1_4) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0781.png Seite 781]] α, ον, vorstehend, beschützend, [[Ἄρτεμις]], Aesch. Spt. 431; vor der Seele stehend, vorschwebend, [[δεῖγμα]] προστατήριον καρδίας, 950; nach Phot. u. a. VLL. bes. Apollo, ἐπεὶ πρὸ θυρῶν αὐτὸν ἱδρύοντο; so Soph. El. 627; Dem. 21, 52; Paus. 1, 44, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0781.png Seite 781]] α, ον, vorstehend, beschützend, [[Ἄρτεμις]], Aesch. Spt. 431; vor der Seele stehend, vorschwebend, [[δεῖγμα]] προστατήριον καρδίας, 950; nach Phot. u. a. VLL. bes. Apollo, ἐπεὶ πρὸ θυρῶν αὐτὸν ἱδρύοντο; so Soph. El. 627; Dem. 21, 52; Paus. 1, 44, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />qui se présente en avant :<br /><b>1</b> qui se tient devant, qui assiège, gén.;<br /><b>2</b> qui protège, protecteur, défenseur;<br /><b>3</b> qui précède ; ὁ Προστατήριος, le mois Prostatérios, <i>dans le calendrier béotien (p.-ê. l’attique</i> [[Ἀνθεστηριών]]).<br />'''Étymologie:''' [[προστατέω]]. | |||
}} | }} |