3,271,289
edits
(13_6a) |
(Bailly1_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1459.png Seite 1459]] τό, auch [[κνέφαλον]], [[κνέφαλλον]] u. [[γνάφαλον]], Luc. iud. vocal. 4, die vom Walker beim Tuchbereiten abgekratzte Wolle, übh. Flocke, <b class="b2">Wolle</b>, nach Moeris attisch für [[τύλη]], Ar. frg. 84; daraus gemachte Polster, Poll. 10, 41 [[κνέφαλλον]] ἐπὶ τοῦ τυλείου, [[γνάφαλον]] ἐπὶ τοῦ ἐμβαλλομένου πληρώματος; vgl. Hdn. περὶ μον. λ. 39, 24, wonach Mein. bei Cratin. Ath. III, 111 e γναφάλλων schreibt; wofür auch γνόφαλλον steht, Alcae. Ath. X, 430 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1459.png Seite 1459]] τό, auch [[κνέφαλον]], [[κνέφαλλον]] u. [[γνάφαλον]], Luc. iud. vocal. 4, die vom Walker beim Tuchbereiten abgekratzte Wolle, übh. Flocke, <b class="b2">Wolle</b>, nach Moeris attisch für [[τύλη]], Ar. frg. 84; daraus gemachte Polster, Poll. 10, 41 [[κνέφαλλον]] ἐπὶ τοῦ τυλείου, [[γνάφαλον]] ἐπὶ τοῦ ἐμβαλλομένου πληρώματος; vgl. Hdn. περὶ μον. λ. 39, 24, wonach Mein. bei Cratin. Ath. III, 111 e γναφάλλων schreibt; wofür auch γνόφαλλον steht, Alcae. Ath. X, 430 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>réc.</i> [[γνάφαλον]];<br />ου (τό) :<br />bourre servant à remplir des coussins.<br />'''Étymologie:''' [[κνάπτω]]. | |||
}} | }} |