3,274,919
edits
(13_6a) |
(Bailly1_1) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0483.png Seite 483]] ὁ (γενῆται scheint falsche Schreibart), in Athen, Stammverwandte, d. i. die Bürger, die zusammen ein [[γένος]] ausmachen, auch συγγενεῖς genannt von Is. 7, 27, wie Plat. Legg. IX, 878 d γεννῆται καὶ συγγενεῖς vrbdt; vgl. Harpocr.; die Kinder u. Bürger wurden zuerst unter die Genneten u. Phratores aufgeschrieben, εἰς τοὺς γ. ἐγγράφειν (der Aufnahme-Ritus ist beschrieben Is. 7, 16), wonach sie ὁμόγονοι hießen. Die Genneten hatten eigene Opferfeste u. wählten aus ihrer Mitte Priester, [[γεννήτης]] τῶν θεῶν Plat. Ax. 371 d. Bei Dem. 59, 59 hat Bekk. [[γεννητής]] accentuirt. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0483.png Seite 483]] ὁ (γενῆται scheint falsche Schreibart), in Athen, Stammverwandte, d. i. die Bürger, die zusammen ein [[γένος]] ausmachen, auch συγγενεῖς genannt von Is. 7, 27, wie Plat. Legg. IX, 878 d γεννῆται καὶ συγγενεῖς vrbdt; vgl. Harpocr.; die Kinder u. Bürger wurden zuerst unter die Genneten u. Phratores aufgeschrieben, εἰς τοὺς γ. ἐγγράφειν (der Aufnahme-Ritus ist beschrieben Is. 7, 16), wonach sie ὁμόγονοι hießen. Die Genneten hatten eigene Opferfeste u. wählten aus ihrer Mitte Priester, [[γεννήτης]] τῶν θεῶν Plat. Ax. 371 d. Bei Dem. 59, 59 hat Bekk. [[γεννητής]] accentuirt. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br /><i>seul. plur.</i> γεννῆται, ῶν ([[οἱ]]) :<br />chefs de familles liés par des rites et sacrifices communs et qui formaient un [[γένος]] (30 γεννῆται faisaient un [[γένος]], 30 γένη une [[φρατρία]], 3 φρατρίαι une [[φυλή]]).<br />'''Étymologie:''' [[γεννάω]] ; cf. [[γεννητής]]. | |||
}} | }} |