3,276,984
edits
(6_1) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἱππεύω''': (ἱππεὺς) εἶμαι ἱππεὺς ἢ [[ἔφιππος]], [[ἱππεύω]]. Ἡρόδ. 1. 136, καὶ Ἀττ.· οἱ δὲ Σκύθαι ἱππεύουσι ταῖς κυούσαις ἵπποις Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 22, 7· ἐπ’ ὄνου τὰ πολλὰ ἱππεύοντα Λουκ. Διον. 2· - ἐπὶ ἔθνους, ἱππεύει [[ταῦτα]] τὰ ἔθνη Ἡρόδ. 7, 84, πρβλ. 87· οὕτω καὶ ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. 1. 27, 79. 2) μεταφ., ἐπὶ τοῦ ἀνέμου, ζεφύρου πνοαῖς ἱππεύσαντος Εὐρ. Φοίν. 212 (πρβλ. Ὁρατίου ᾨδ. 4, 44)· οὕτω, λαμπάδ’ ἵν’ ὠκυθόαι νύμφαι ἱππεύουσι ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 994· [[ὡσαύτως]], ἐφορμῶ, πρὸς φόνον ὁ αὐτ. ἐν Ἡρ. Μαιν. 1001. ΙΙ. εἶμαι [[ἔφιππος]] [[στρατιώτης]], ὑπηρετῶ ἐν τῷ ἱππικῷ, Ξεν. Ἑλλ. 3. 1, 4, Λυσ., κλ. ΙΙΙ. ἐπὶ ἵππου, [[φέρω]] τὸν ἀναβάτην, Ξεν. Ἱππ. 1. 6., 3, 4., 10. 3. | |lstext='''ἱππεύω''': (ἱππεὺς) εἶμαι ἱππεὺς ἢ [[ἔφιππος]], [[ἱππεύω]]. Ἡρόδ. 1. 136, καὶ Ἀττ.· οἱ δὲ Σκύθαι ἱππεύουσι ταῖς κυούσαις ἵπποις Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 22, 7· ἐπ’ ὄνου τὰ πολλὰ ἱππεύοντα Λουκ. Διον. 2· - ἐπὶ ἔθνους, ἱππεύει [[ταῦτα]] τὰ ἔθνη Ἡρόδ. 7, 84, πρβλ. 87· οὕτω καὶ ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. 1. 27, 79. 2) μεταφ., ἐπὶ τοῦ ἀνέμου, ζεφύρου πνοαῖς ἱππεύσαντος Εὐρ. Φοίν. 212 (πρβλ. Ὁρατίου ᾨδ. 4, 44)· οὕτω, λαμπάδ’ ἵν’ ὠκυθόαι νύμφαι ἱππεύουσι ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 994· [[ὡσαύτως]], ἐφορμῶ, πρὸς φόνον ὁ αὐτ. ἐν Ἡρ. Μαιν. 1001. ΙΙ. εἶμαι [[ἔφιππος]] [[στρατιώτης]], ὑπηρετῶ ἐν τῷ ἱππικῷ, Ξεν. Ἑλλ. 3. 1, 4, Λυσ., κλ. ΙΙΙ. ἐπὶ ἵππου, [[φέρω]] τὸν ἀναβάτην, Ξεν. Ἱππ. 1. 6., 3, 4., 10. 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> ἵππευσα;<br /><b>I.</b> aller à cheval :<br /><b>1</b> être cavalier, monter un cheval <i>ou</i> une bête de somme : ἐπ’ ὄνου LUC monter un âne;<br /><b>2</b> servir comme cavalier;<br /><b>II.</b> aller comme un cheval, <i>particul.</i> galoper, courir;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἱππεύομαι servir comme cavalier.<br />'''Étymologie:''' [[ἱππεύς]]. | |||
}} | }} |