Anonymous

μεσιτεύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(Bailly1_3)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mesiteyo
|Transliteration C=mesiteyo
|Beta Code=mesiteu/w
|Beta Code=mesiteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">act as arbiter</b> or <b class="b2">mediator</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.4.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>709.18</span> (ii A. D.), <span class="bibl">Babr.39.2</span>, etc.; τισι <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>906.7</span> (i A. D.), etc.; μ. ὅρκῳ <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>6.17</span>; <b class="b2">act as go-between</b>, τῇ Πασιφάῃ πρὸς τὸν ἔρωτα τοῦ ταύρου <span class="bibl">Eust.1166.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> trans., <b class="b2">mediate, negotiate</b>, τὴν διάλυσιν μ. <span class="bibl">Plb.11.34.3</span>; τὰς συνθήκας <span class="title">OGI</span>437.76 (Pergam., i B. C.), <span class="bibl">D.H.9.59</span>, <span class="bibl">D.S.19.71</span>; τὰς διαλλαγάς <span class="bibl">Nic.Dam.130.29</span> J. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">pledge, mortgage</b> property, <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>1.19</span> (i A. D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> = [[μεσιδιόω]], χειρόγραφον παρά τινι Möller <b class="b2">Pap.Berl. Mus</b>.<span class="bibl">2.11</span> (Pass., i A. D.), Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">add as a third constituent</b>, <b class="b3">χάλκανθον</b> Zos.Alch.<span class="bibl">p.113</span> B. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b3">τὰ χρήματα μ</b>. <b class="b2">lies on deposit with a stakeholder</b>, <span class="bibl">Plb.<span class="title">Fr.</span>183</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">lie between</b>, μονάδος καὶ δεκάδος <span class="title">Theol.Ar.</span>44.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[act]] as [[arbiter]] or [[mediator]], J.''AJ''16.4.3, ''BGU''709.18 (ii A. D.), Babr.39.2, etc.; τισι ''BGU''906.7 (i A. D.), etc.; μ. ὅρκῳ ''Ep.Hebr.''6.17; [[act]] as [[go-between]], τῇ Πασιφάῃ πρὸς τὸν ἔρωτα τοῦ ταύρου Eust.1166.25.<br><span class="bld">2</span> trans., [[mediate]], [[negotiate]], τὴν διάλυσιν μ. Plb.11.34.3; τὰς συνθήκας ''OGI''437.76 (Pergam., i B. C.), D.H.9.59, [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.71; τὰς διαλλαγάς Nic.Dam.130.29 J.<br><span class="bld">3</span> [[pledge]], [[mortgage]] property, ''CPR''1.19 (i A. D.), etc.<br><span class="bld">4</span> = [[μεσιδιόω]], χειρόγραφον παρά τινι Möller Pap.Berl. Mus.2.11 (Pass., i A. D.), Suid.<br><span class="bld">5</span> [[add]] as a [[third]] [[constituent]], [[χάλκανθον]] Zos.Alch.p.113 B.<br><span class="bld">II</span> intr., <b class="b3">τὰ χρήματα μεσιτεύειν</b> lies on [[deposit]] with a [[stakeholder]], Plb.''Fr.''183.<br><span class="bld">2</span> [[lie between]], μονάδος καὶ δεκάδος ''Theol.Ar.''44.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0138.png Seite 138]] in der Mitte sein, Vermittler sein, N. T.; vermitteln, τὴν διάλυσιν, Pol. 11, 34, 3; D. Sic. 19, 71; D. Hal. 9, 59.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0138.png Seite 138]] in der Mitte sein, Vermittler sein, [[NT|N.T.]]; vermitteln, τὴν διάλυσιν, Pol. 11, 34, 3; D. Sic. 19, 71; D. Hal. 9, 59.
}}
{{bailly
|btext=négocier comme médiateur, assurer par son entremise, acc. ; s'entremettre.<br />'''Étymologie:''' [[μεσίτης]].
}}
{{elru
|elrutext='''μεσῑτεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[находиться посредине]] (ἔν τινι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[быть посредником]], [[посредничать]] Babr.;<br /><b class="num">3</b> своим посредничеством способствовать, т. е. устраивать (τὴν διάλυσιν Polyb.): μεσιτεῦσαι ὅρκῳ NT поклясться.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μεσῑτεύω''': ἐνεργῶ ὡς [[μεσίτης]], Βάβρ. 39. 2, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ.· τινί, [[πρός]] τινα, Εὐστ. 1166. 25· μ. ὅρκῳ Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ϛʹ, 17· μεσ. πρὸς Θεὸν Συλλ. Ἐπιγρ. 8642. 5. 2) μεταφορ., μεσολαβῶ, [[διαπραγματεύομαι]], διάλυσιν μ. Πολύβ. 11. 34, 3· τὰς διαθήκας Διον. Ἁλ. 9. 59. ΙΙ. τηρῶ τὸ [[μέσον]], τὴν μέσην θέσιν, Ἀριστ. π. Φυστ. 1. 4, 3., 1. 5, 2.
|lstext='''μεσῑτεύω''': ἐνεργῶ ὡς [[μεσίτης]], Βάβρ. 39. 2, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ.· τινί, [[πρός]] τινα, Εὐστ. 1166. 25· μ. ὅρκῳ Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ϛʹ, 17· μεσ. πρὸς Θεὸν Συλλ. Ἐπιγρ. 8642. 5. 2) μεταφορ., μεσολαβῶ, [[διαπραγματεύομαι]], διάλυσιν μ. Πολύβ. 11. 34, 3· τὰς διαθήκας Διον. Ἁλ. 9. 59. ΙΙ. τηρῶ τὸ [[μέσον]], τὴν μέσην θέσιν, Ἀριστ. π. Φυστ. 1. 4, 3., 1. 5, 2.
}}
}}
{{bailly
{{StrongGR
|btext=négocier comme médiateur, assurer par son entremise, acc. ; s’entremettre.<br />'''Étymologie:''' [[μεσίτης]].
|strgr=from [[μεσίτης]]; to [[interpose]] (as [[arbiter]]), i.e (by [[implication]]) to [[ratify]] (as [[surety]]): [[confirm]].
}}
{{Thayer
|txtha=1st aorist ἐμεσίτευσα; ([[μεσίτης]] (cf. Winer's Grammar, p. 25e.));<br /><b class="num">1.</b> to [[act]] as [[mediator]], [[between]] litigating or covenanting parties; translated as to [[accomplish]] [[something]] by interposing [[between]] [[two]] parties, to [[mediate]], ([[with]] the accusative of the [[result]]): [[τήν]] διαλυσιν, [[Polybius]] 11,34, 3; τάς συνθήκας, Diodorus 19,71; [[Dionysius]] [[Halicarnassus]] 9,59; (cf. [[Philo]] de [[plant]]. Noë, 2:2 at the [[end]]).<br /><b class="num">2.</b> as a [[μεσίτης]] is a [[sponsor]] or [[surety]] (Josephus, Antiquities 4,6, 7 [[ταῦτα]] ὀμνυντες ἔλεγον καί [[τόν]] Θεόν μεσιτην ὧν ὑπισχνουντο ποιούμενοι (cf. [[Philo]] de spec. legg. 3:7 ἀοράτῳ δέ πράγματι [[πάντως]] [[ἀόρατος]] μεσιτευει Θεός etc.)), so [[μεσιτεύω]] comes to [[signify]] to [[pledge]] [[oneself]], [[give]] [[surety]]: ὅρκῳ, Hebrews 6:17.
}}
{{grml
|mltxt=και μεσιτεύγω και μισιτεύγω<br />(ΑM [[μεσιτεύω]]) [[μεσίτης]]<br /><b>1.</b> [[ενεργώ]] ως [[μεσίτης]], [[παρεμβαίνω]] ή [[μεσολαβώ]] [[μεταξύ]] δύο προσώπων ή ομάδων για να τους συμβιβάσω, να τους συμφιλιώσω ή για να συνάψουν [[συμφωνία]]<br /><b>2.</b> [[ενεργώ]] για [[σύναψη]] αγοραπωλησίας, μίσθωσης ή συνοικεσίου, [[κάνω]] τον μεσάζοντα<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />[[παρακαλώ]] για κάποιον<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[χρησιμοποιώ]] [[κάτι]] ως [[μέσο]] για την [[επιτυχία]] ενός σκοπού<br /><b>2.</b> [[σώζω]]<br /><b>3.</b> (το αρσ. μτχ. ενεστ. ως ουσ.) <i>ό μεσιτεύων</i><br />[[αιρετός]] [[δικαστής]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ενεχυριάζω]] [[κτήμα]], [[υποθηκεύω]]<br /><b>2.</b> [[μεσιδιώ]]<br /><b>3.</b> [[προσθέτω]] ως τρίτο συστατικό<br /><b>4.</b> (για χρήματα) έχω κατατεθεί σε μεσιτοφύλακα<br /><b>5.</b> βρίσκομαι στο [[μέσο]] ή [[κατέχω]] τη μεσαία [[θέση]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''μεσῑτεύω:''' [[λειτουργώ]] ως [[μεσολαβητής]], σε Βάβρ., Κ.Δ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μεσῑτεύω,<br />to act as [[mediator]], Barb., NTest. [from μεσῑ́της]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mesiteÚw 姆西跳哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':中間的<br />'''字義溯源''':仲裁,保證,為證,作質,商議;([[μεσίτης]])=走到中間,作中保);而 ([[μεσίτης]])出自([[μέσος]])=中間), ([[μέσος]])又出自([[μετά]])*=同,在其中)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 為證(1) 來6:17
}}
}}