3,274,175
edits
(Bailly1_4) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prossoreyo | |Transliteration C=prossoreyo | ||
|Beta Code=prosswreu/w | |Beta Code=prosswreu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[heap up beside]], λίθους τοῖς Ἑρμαῖς Corn.''ND''16.<br><span class="bld">II</span> [[store up]], Luc.''Anach.''25, ''Glossaria''. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] dazu, dabei häufen, anhäufen; Luc. Anach. 25; Geopon. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] dazu, dabei häufen, anhäufen; Luc. Anach. 25; Geopon. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=amasser en outre <i>ou</i> encore.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[σωρεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσσωρεύω:''' [[собирать в кучу]], [[нагромождать]] (τὸν καρπόν Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσσωρεύω''': [[ἐπισωρεύω]] τι [[πρός]] τι, Λουκ. Ἀνάχ. 25, Κορνούτου περὶ Θεῶν Φύσ. 16. | |lstext='''προσσωρεύω''': [[ἐπισωρεύω]] τι [[πρός]] τι, Λουκ. Ἀνάχ. 25, Κορνούτου περὶ Θεῶν Φύσ. 16. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[τοποθετώ]] σε σωρό [[κάτι]] [[ακόμη]] («προσσωρεύουσι τοῖς ἑρμαῖς τοὺς λίθους», Κορνούτ.)<br /><b>2.</b> [[αποθηκεύω]] [[κάτι]] [[ακόμη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[σωρεύω]] «[[αποθηκεύω]], [[στοιβάζω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προσσωρεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[συσσωρεύω]], [[συγκεντρώνω]] [[επιπλέον]], σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[store]] up [[besides]], Luc. | |||
}} | }} |