Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

inhibeo: Difference between revisions

From LSJ
905 bytes added ,  14 August 2017
D_5
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĭn-hĭbĕo</b>: ŭi, ĭtum, 2, v. a. in-[[habeo]],<br /><b>I</b> to [[lay]] [[hold]] of a [[thing]], in [[order]] to [[keep]] it [[back]] or to [[put]] it [[forward]].<br /><b>I</b> To [[keep]] [[back]], [[restrain]], [[curb]], [[check]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: [[tela]], Verg. A. 12, 693; Liv. 30, 10, 15: crudelissimas [[manus]], Petr. 105: frenos, Liv. 1, 48, 6: equos, Ov. M. 2, 128: cruorem, id. ib. 7, 849: alvum, Plin. 19, 8, 40, § 2: remos, to [[cease]] [[rowing]], Quint. 12 prooem. § 4: inhibere, or inhibere remis, or inhibere remis puppim, or inhibere [[retro]] navem, to [[row]] the [[ship]] [[backwards]] [[without]] [[turning]] it [[round]]; cf.: inhibere est [[verbum]] totum nauticum: sed arbitrabar sustineri remos, cum inhibere essent jussi remiges. Id non esse ejusmodi, didici [[heri]] ... non [[enim]] sustinent, sed [[alio]] [[modo]] remigant: id ab ἐποχῇ> remotissimum est, Cic. Att. 13, 21, 3. ([[Cicero]] [[himself]] has used the [[term]] in the [[incorrect]] signif. here [[found]] [[fault]] [[with]]: Ut concitato navigio, cum remiges inhibuerunt, retinet [[tamen]] ipsa [[navis]] motum et cursum suum, intermisso impetu pulsuque remorum, Cic. de Or. 1, 33, 153.) In the foll. passages it is used in its [[proper]] acceptation: cum divellere se ab hoste cupientes inhiberent Rhodii, Liv. 37, 30, 10: ite [[cessim]] inhibete remis, et a [[bello]] discedite, Just. 2, 12: Tyrii inhibentes remis [[aegre]] evellere navem quae haerebat, Curt. 4, 4: [[retro]] navem inhibere, Liv. 26, 39, 12: [[postquam]] inhibent remis puppes, Luc. 3, 659.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[restrain]], [[hinder]], [[prevent]], [[inhibit]]: impetum victoris, Liv. 39, 21, 10: [[facinus]], Petr. 108: urentis oculos, blasting or [[evil]] eyes, Pers. 2, 34.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ab [[aliqua]] re: a turpi mente inhibere probro, Cat. 91, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[quominus]]: nec [[tamen]] potuit inhibere ([[Cato]]), [[quominus]] Romae [[quoque]] ponerentur (statuae), Plin. 34, 6, 14, § 31.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: inhibentur rectum agere cursum, Plin. 2, 16, 13, § 69: inhibenda [[tamen]] est ([[mater]] mori), Sen. Herc. Oet. 1030; Quint. 10, 1, 18. —<br /><b>II</b> Sometimes in the [[sense]] of adhibere, exercere, to [[set]] in [[operation]], to [[practise]], [[perform]], [[use]], [[employ]]: hocine hic pacto potest inhibere [[imperium]] [[magister]], [[exert]] [[authority]], Plaut. Bacch. 3, 3, 43: [[utrum]] fontine an Libero [[imperium]] te inhibere [[mavis]]? id. Stich. 5, 4, 17: [[imperium]] in deditos, Liv. 36, 28, 5: [[imperium]] si [[quis]] inhiberet, id. 3, 50, 12: [[neque]] animis ad [[imperium]] inhibendum imminutis, id. 3, 38, 1: [[eadem]] supplicia alicui, to [[inflict]] the [[same]] [[punishment]] on one, Cic. Phil. 13, 18, 37; cf. coërcitionem, to [[inflict]], Liv. 4, 53, 7.
|lshtext=<b>ĭn-hĭbĕo</b>: ŭi, ĭtum, 2, v. a. in-[[habeo]],<br /><b>I</b> to [[lay]] [[hold]] of a [[thing]], in [[order]] to [[keep]] it [[back]] or to [[put]] it [[forward]].<br /><b>I</b> To [[keep]] [[back]], [[restrain]], [[curb]], [[check]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: [[tela]], Verg. A. 12, 693; Liv. 30, 10, 15: crudelissimas [[manus]], Petr. 105: frenos, Liv. 1, 48, 6: equos, Ov. M. 2, 128: cruorem, id. ib. 7, 849: alvum, Plin. 19, 8, 40, § 2: remos, to [[cease]] [[rowing]], Quint. 12 prooem. § 4: inhibere, or inhibere remis, or inhibere remis puppim, or inhibere [[retro]] navem, to [[row]] the [[ship]] [[backwards]] [[without]] [[turning]] it [[round]]; cf.: inhibere est [[verbum]] totum nauticum: sed arbitrabar sustineri remos, cum inhibere essent jussi remiges. Id non esse ejusmodi, didici [[heri]] ... non [[enim]] sustinent, sed [[alio]] [[modo]] remigant: id ab ἐποχῇ> remotissimum est, Cic. Att. 13, 21, 3. ([[Cicero]] [[himself]] has used the [[term]] in the [[incorrect]] signif. here [[found]] [[fault]] [[with]]: Ut concitato navigio, cum remiges inhibuerunt, retinet [[tamen]] ipsa [[navis]] motum et cursum suum, intermisso impetu pulsuque remorum, Cic. de Or. 1, 33, 153.) In the foll. passages it is used in its [[proper]] acceptation: cum divellere se ab hoste cupientes inhiberent Rhodii, Liv. 37, 30, 10: ite [[cessim]] inhibete remis, et a [[bello]] discedite, Just. 2, 12: Tyrii inhibentes remis [[aegre]] evellere navem quae haerebat, Curt. 4, 4: [[retro]] navem inhibere, Liv. 26, 39, 12: [[postquam]] inhibent remis puppes, Luc. 3, 659.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[restrain]], [[hinder]], [[prevent]], [[inhibit]]: impetum victoris, Liv. 39, 21, 10: [[facinus]], Petr. 108: urentis oculos, blasting or [[evil]] eyes, Pers. 2, 34.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ab [[aliqua]] re: a turpi mente inhibere probro, Cat. 91, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[quominus]]: nec [[tamen]] potuit inhibere ([[Cato]]), [[quominus]] Romae [[quoque]] ponerentur (statuae), Plin. 34, 6, 14, § 31.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: inhibentur rectum agere cursum, Plin. 2, 16, 13, § 69: inhibenda [[tamen]] est ([[mater]] mori), Sen. Herc. Oet. 1030; Quint. 10, 1, 18. —<br /><b>II</b> Sometimes in the [[sense]] of adhibere, exercere, to [[set]] in [[operation]], to [[practise]], [[perform]], [[use]], [[employ]]: hocine hic pacto potest inhibere [[imperium]] [[magister]], [[exert]] [[authority]], Plaut. Bacch. 3, 3, 43: [[utrum]] fontine an Libero [[imperium]] te inhibere [[mavis]]? id. Stich. 5, 4, 17: [[imperium]] in deditos, Liv. 36, 28, 5: [[imperium]] si [[quis]] inhiberet, id. 3, 50, 12: [[neque]] animis ad [[imperium]] inhibendum imminutis, id. 3, 38, 1: [[eadem]] supplicia alicui, to [[inflict]] the [[same]] [[punishment]] on one, Cic. Phil. 13, 18, 37; cf. coërcitionem, to [[inflict]], Liv. 4, 53, 7.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnhĭbĕō</b>,¹⁰ bŭī, bĭtum, ēre (in et [[habeo]]), tr.,<br /><b>1</b> retenir, arrêter, aliquem, qqn : Cic. Verr. 2, 5, 163 ; equos Ov. M. 2, 128, des chevaux ; impetum Liv. 30, 21, 10, arrêter un élan || [[verecundia]] inhibemur... credere Quint. 10, 1, 18, une pudeur nous empêche de croire..., cf. Plin. Min. Ep. 2, 13, 10 ; [[non]] inhibere [[quominus]] Plin. 34, 31, ne pas empêcher de<br /><b>2</b> [t. de marine] ramer en arrière, à rebours : Cic. Att. 13, 21, 3 ; Curt. 4, 4, 9 ; Liv. 37, 30, 10 ; [[retro]] navem Liv. 26, 39, 12, ramener un vaisseau en arrière, cf. Luc. 3, 659<br /><b>3</b> appliquer : [[supplicium]] alicui Cic. Phil. 13, 37, infliger un [[supplice]] à qqn ; [[imperium]] Pl. Bacch. 448, exercer son autorité, cf. Liv. 3, 50, 12 ; [[imperium]] in deditos Liv. 36, 28, 5, exercer son autorité souveraine sur des peuples rendus à merci.
}}
}}