Anonymous

gestio: Difference between revisions

From LSJ
891 bytes added ,  14 August 2017
D_4
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>gestĭo</b>: īvi, or ĭi, ītum, 4 (archaic<br /><b>I</b> imperf. gestibat, Gell. 15, 2, 1: gestibant, Plaut. As. 2, 2, 49), v. n. 2. [[gestus]], I., to [[use]] [[passionate]] gestures, to [[throw]] one's [[self]] [[about]] (espec. for [[joy]]), to be transported, to [[exult]], to be [[joyful]], [[cheerful]] (cf.: [[exsilio]], [[exsulto]]): gestit, qui subitā [[felicitate]] exhilaratus [[nimio]] corporis motu [[praeter]] consuetudinem exsultat, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.; cf. Serv. Verg. G. 1, 387 (freq. and [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.; constr. [[with]] abl. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: quorum [[alter]] laetitiā gestiat, [[alter]] dolore crucietur, Cic. Fin. 2, 4, 14; cf.: voluptate nimiā gestire, id. Off. 1, 29, 102: inani [[laetitia]] [[exsultans]] et [[temere]] gestiens, id. Tusc. 5, 6, 16: Veliterni coloni gestientes otio, Liv. 6, 36, 1: [[cur]] non gestiret [[taurus]] equae contrectatione, [[equus]] vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77; Col. 8, 15, 4: secundis rebus, Liv. 45, 19, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: [[quid]] est, [[quod]] sic gestis? Ter. Eun. 3, 5, 10; cf. ib. 7: hac (eloquentiā) deducimus perterritos a timore, hac gestientes comprimimus, Cic. N. D. 2, 59, 148: tum gestit [[aper]], cum [[sese]] Martia [[tigris]] Abstulit, Val. Fl. 3, 634: cum [[laetitia]], ut adepta jam aliquid concupitum, efferatur et gestiat, Cic. Tusc. 4, 6, 12; cf. id. ib. § 13.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., in [[speaking]], to [[enlarge]] at [[will]], to [[digress]]: [[quapropter]] historiae [[nonnumquam]] [[ubertas]] in [[aliqua]] exercendi stili parte ponenda, et dialogorum libertate gestiendum, Quint. 10, 5, 15.—<br /><b>II</b> Transf., to [[desire]] [[eagerly]] or [[passionately]], to [[long]] for; constr. [[usually]] [[with]] inf., [[rarely]] [[with]] abl. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: roga, [[obsecro]] [[hercle]], [[gestio]] promittere, Plaut. Ps. 1, 1, 114; 4, 6, 11: [[machaera]], quae gestit stragem facere, id. Mil. 1, 1, 8: moecho [[abdomen]] adimere, id. ib. 5, 1, 5: [[gestio]] scire ista omnia, Cic. Att. 4, 11, 1: [[Antonius]] senatum delere gestit, id. Phil. 6, 14: [[nihil]] erat, [[quod]] [[Zeno]] mutare gestiret, id. Fin. 4, 4, 8: [[transfuga]] divitum Partes linquere [[gestio]], Hor. C. 3, 16, 24: fuge, quo descendere gestis, id. Ep. 1, 20, 5: [[quod]] gestiat [[animus]] aliquid agere in re publica, Cic. Att. 2, 7, 4.—With [[pass]]. inf.: [[equidem]] illam moveri [[gestio]], Plaut. As. 4, 1, 43: ipsum [[gestio]] dari mihi in conspectum, Ter. Phorm. 2, 1, 30; Plin. [[Pan]]. 39, 2; Gell. 16, 13, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: (cygnos) [[nunc]] currere in undas, Et [[studio]] [[incassum]] videas gestire lavandi, Verg. G. 1, 387.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: gestiunt pugni mihi. my fists [[itch]] to be at [[you]], Plaut. Am. 1, 1, 167: [[dudum]] [[scapulae]] gestibant mihi, i. e. were [[longing]] for the [[whip]], id. As. 2, 2, 49: inridere ne videare et gestire [[admodum]], id. Most. 3, 2, 126. ><br /><b>gestĭo</b>: ōnis, f. [[gero]].<br /><b>I</b> A managing, doing, performing (perh. [[only]] in the foll. passages; syn.: [[actio]], [[administratio]]): in gestione [[autem]] negotii, etc., Cic. Inv. 1, 26, 38; cf. id. ib. 2, 12, 39.—<br /><b>II</b> A behaving, acting in [[any]] [[manner]], Dig. 11, 7, 14, § 8.
|lshtext=<b>gestĭo</b>: īvi, or ĭi, ītum, 4 (archaic<br /><b>I</b> imperf. gestibat, Gell. 15, 2, 1: gestibant, Plaut. As. 2, 2, 49), v. n. 2. [[gestus]], I., to [[use]] [[passionate]] gestures, to [[throw]] one's [[self]] [[about]] (espec. for [[joy]]), to be transported, to [[exult]], to be [[joyful]], [[cheerful]] (cf.: [[exsilio]], [[exsulto]]): gestit, qui subitā [[felicitate]] exhilaratus [[nimio]] corporis motu [[praeter]] consuetudinem exsultat, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.; cf. Serv. Verg. G. 1, 387 (freq. and [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.; constr. [[with]] abl. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: quorum [[alter]] laetitiā gestiat, [[alter]] dolore crucietur, Cic. Fin. 2, 4, 14; cf.: voluptate nimiā gestire, id. Off. 1, 29, 102: inani [[laetitia]] [[exsultans]] et [[temere]] gestiens, id. Tusc. 5, 6, 16: Veliterni coloni gestientes otio, Liv. 6, 36, 1: [[cur]] non gestiret [[taurus]] equae contrectatione, [[equus]] vaccae, Cic. N. D. 1, 27, 77; Col. 8, 15, 4: secundis rebus, Liv. 45, 19, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: [[quid]] est, [[quod]] sic gestis? Ter. Eun. 3, 5, 10; cf. ib. 7: hac (eloquentiā) deducimus perterritos a timore, hac gestientes comprimimus, Cic. N. D. 2, 59, 148: tum gestit [[aper]], cum [[sese]] Martia [[tigris]] Abstulit, Val. Fl. 3, 634: cum [[laetitia]], ut adepta jam aliquid concupitum, efferatur et gestiat, Cic. Tusc. 4, 6, 12; cf. id. ib. § 13.—*<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., in [[speaking]], to [[enlarge]] at [[will]], to [[digress]]: [[quapropter]] historiae [[nonnumquam]] [[ubertas]] in [[aliqua]] exercendi stili parte ponenda, et dialogorum libertate gestiendum, Quint. 10, 5, 15.—<br /><b>II</b> Transf., to [[desire]] [[eagerly]] or [[passionately]], to [[long]] for; constr. [[usually]] [[with]] inf., [[rarely]] [[with]] abl. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: roga, [[obsecro]] [[hercle]], [[gestio]] promittere, Plaut. Ps. 1, 1, 114; 4, 6, 11: [[machaera]], quae gestit stragem facere, id. Mil. 1, 1, 8: moecho [[abdomen]] adimere, id. ib. 5, 1, 5: [[gestio]] scire ista omnia, Cic. Att. 4, 11, 1: [[Antonius]] senatum delere gestit, id. Phil. 6, 14: [[nihil]] erat, [[quod]] [[Zeno]] mutare gestiret, id. Fin. 4, 4, 8: [[transfuga]] divitum Partes linquere [[gestio]], Hor. C. 3, 16, 24: fuge, quo descendere gestis, id. Ep. 1, 20, 5: [[quod]] gestiat [[animus]] aliquid agere in re publica, Cic. Att. 2, 7, 4.—With [[pass]]. inf.: [[equidem]] illam moveri [[gestio]], Plaut. As. 4, 1, 43: ipsum [[gestio]] dari mihi in conspectum, Ter. Phorm. 2, 1, 30; Plin. [[Pan]]. 39, 2; Gell. 16, 13, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: (cygnos) [[nunc]] currere in undas, Et [[studio]] [[incassum]] videas gestire lavandi, Verg. G. 1, 387.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: gestiunt pugni mihi. my fists [[itch]] to be at [[you]], Plaut. Am. 1, 1, 167: [[dudum]] [[scapulae]] gestibant mihi, i. e. were [[longing]] for the [[whip]], id. As. 2, 2, 49: inridere ne videare et gestire [[admodum]], id. Most. 3, 2, 126. ><br /><b>gestĭo</b>: ōnis, f. [[gero]].<br /><b>I</b> A managing, doing, performing (perh. [[only]] in the foll. passages; syn.: [[actio]], [[administratio]]): in gestione [[autem]] negotii, etc., Cic. Inv. 1, 26, 38; cf. id. ib. 2, 12, 39.—<br /><b>II</b> A behaving, acting in [[any]] [[manner]], Dig. 11, 7, 14, § 8.
}}
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>gestĭō</b>,¹¹ īvī ou ĭī, īre ([[gestus]]), intr.,<br /><b>1</b> (faire des gestes) se démener sous l’empire de la joie, avoir des transports de joie, exulter : voluptate nimia gestire Cic. Off. 1, 102, se livrer aux transports d’une joie excessive ; lætitia gestiens Cic. Tusc. 4, 36, joie pétulante || [fig.] dialogorum libertate gestiendum Quint. 10, 5, 15, il faut s’ébattre dans la liberté du dialogue<br /><b>2</b> être transporté de désir, être impatient de, brûler de : [[gestio]] scire [[omnia]] Cic. Att. 4, 11, 1, je brûle de tout savoir, cf. Cic. Fin. 5, 48 ; studio gestire lavandi Virg. G. 1, 387, brûler du désir de se baigner || abs<sup>t</sup>] gestiunt pugni [[mihi]] Pl. Amph. 323, les poings me démangent.<br />(2) <b>gestĭō</b>, ōnis, f. ([[gero]]), action de gérer, gestion, exécution : Cic. Inv. 1, 38 ; 2, 39.
}}
}}