Anonymous

os: Difference between revisions

From LSJ
3,558 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_6
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ōs</b>,⁶ ōris, n.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> bouche, gueule : Cic. Nat. 2, 122 ; Pis. 13, etc. ; alicujus [[postremum]] [[spiritum]] ore excipere Cic. Verr. 2, 5, 118, recueillir sur les lèvres le dernier souffle de qqn, cf. Virg. En. 4, 684 || [[esse]] in ore omnium, in ore vulgi Cic. Verr. 2, 2, 56 ; 1, 121 ; ou omnibus in ore Cic. Læl. 2, être dans la bouche de tout le monde, faire l’objet des [[propos]] de la foule ; volitare [[per]] [[ora]] virum Enn. d. Cic. Tusc. 1, 34, voler sur les lèvres des hommes ; in ore ([[semper]]) habere [[aliquid]], aliquem, avoir constamment qqch., qqn à la bouche, [[citer]] cons<sup>t</sup> qqch., qqn : Cic. Fam. 6, 18, 5 ; 5, 16, 2 ; Fin. 2, 22 ; 3, 37 ; habent in ore [[nos]] ingratos Cic. Att. 14, 22, 2, on parle constamment de mon ingratitude ; orationi Cæpionis ore respondit Ælius Cic. Br. 169, à ce discours Ælius fit une réponse par la bouche de Cépion [prononcée par...] || [[uno]] ore Cic. Læl. 86, d’une seule voix, unanimement ; ore [[tenus]] Tac. Ann. 15, 45, jusqu’à la bouche seulement, en parole seulement ; [[quasi]] pleniore ore laudare [[aliquid]] Cic. Off. 1, 61, louer qqch. comme d’une voix [[plus]] pleine, avec [[plus]] d’enthousiasme<br /><b>2</b> organe de la parole, voix, prononciation : Nep. Alc. 1, 2 ; Virg. En. 2, 423<br /><b>3</b> entrée, ouverture : in Ponti ore et angustiis Cic. Verr. 2, 4, 129, à l’entrée et dans le détroit du Pont-Euxin ; in ore [[portus]] Cic. Verr. 2, 5, 30, à l’ouverture du port || embouchure : Liv. 1, 22, 9 || source : Virg. En. 1, 245 || proue de navire : [[ora]] navium rostrata Hor. Epo. 4, 17, le bec des navires muni d’un éperon.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> visage, [[face]], figure : Cic. Cat. 4, 1 ; Off. 1, 102 ; de Or. 3, 221 ; os Gorgonis Cic. Verr. 2, 4, 124, la tête de Méduse, cf. Tac. Ann. 1, 61 ; aliquem in os laudare Ter. Ad. 269, louer qqn en [[face]] ; in ore omnium versari Cic. Amer. 16, se montrer à la [[face]] de tous, être sous les yeux de tout le monde, cf. Cic. Verr. 2, 2, 81 ; Tac. H. 3, 77 ; alicui [[ante]] os [[esse]] Cic. Rep. 3, 15, être sous les regards de qqn ; [[ante]] [[ora]] conjugum Liv. 28, 19, 12, sous les regards des épouses ; incedunt [[per]] [[ora]] vestra magnifici Sall. J. 31, 10, ils marchent devant vous, hautains || os ducere Cic. Or. 86, grimacer, cf. Cic. de Or. 3, 222<br /><b>2</b> [fig.] physionomie, air [en tant qu’expression des sentiments, cf. [[frons]] ] : [[quod]] habent os ! Cic. Rab. Post. 34, quel front ils ont ! ore durissimo [[esse]] Cic. Quinct. 77, être de la dernière impudence ; os hominis cognoscite Cic. Verr. 2, 4, 66, apprenez à connaître l’effronterie du personnage, cf. Cic. de Or. 1, 175 ; Clu. 65, etc. d.-abl. pl. oribus [[Varro]] L. 7, 64 ; Virg. En. 8, 486.<br />(2) <b>ŏs</b>,⁸ [[ossis]], gén. pl. ossium, n.,<br /><b>1</b> os, ossement : cineri [[atque]] ossibus alicujus [[solacium]] reportare Cic. Verr. 2, 5, 128, rapporter une consolation aux cendres et aux restes [os] de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 1, 113 || [poét.] moelle des os = fond de l’être : exarsit juveni [[dolor]] ossibus [[ingens]] Virg. En. 5, 172, un violent ressentiment s’alluma dans le cœur du jeune homme || [fig.] [[ossa]] Cic. Br. 68, le squelette [= les dehors, l’apparence] ; [[ossa]] nudare Cic. Fin. 4, 6, décharner des os [avoir un style décharné]<br /><b>2</b> [la partie la [[plus]] [[intime]] d’un arbre, d’un fruit] cœur, noyau : Plin. 17, 252 ; Suet. Claud. 8. forme [[ossum]], ī, n., v. Char. 139, 3 ; Prisc. Gramm. 7, 37 || [[ossu]] Char. 139, 4 ; Prisc. Gramm. 6, 69 ; pl. ossua CIL 1, 1219, etc. ; gén. ossuum Pacuv. 102 ; ossuorum Ps. Cypr. Aleat. 6.
|gf=(1) <b>ōs</b>,⁶ ōris, n.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> bouche, gueule : Cic. Nat. 2, 122 ; Pis. 13, etc. ; alicujus [[postremum]] [[spiritum]] ore excipere Cic. Verr. 2, 5, 118, recueillir sur les lèvres le dernier souffle de qqn, cf. Virg. En. 4, 684 &#124;&#124; [[esse]] in ore omnium, in ore vulgi Cic. Verr. 2, 2, 56 ; 1, 121 ; ou omnibus in ore Cic. Læl. 2, être dans la bouche de tout le monde, faire l’objet des [[propos]] de la foule ; volitare [[per]] [[ora]] virum Enn. d. Cic. Tusc. 1, 34, voler sur les lèvres des hommes ; in ore ([[semper]]) habere [[aliquid]], aliquem, avoir constamment qqch., qqn à la bouche, [[citer]] cons<sup>t</sup> qqch., qqn : Cic. Fam. 6, 18, 5 ; 5, 16, 2 ; Fin. 2, 22 ; 3, 37 ; habent in ore [[nos]] ingratos Cic. Att. 14, 22, 2, on parle constamment de mon ingratitude ; orationi Cæpionis ore respondit Ælius Cic. Br. 169, à ce discours Ælius fit une réponse par la bouche de Cépion [prononcée par...] &#124;&#124; [[uno]] ore Cic. Læl. 86, d’une seule voix, unanimement ; ore [[tenus]] Tac. Ann. 15, 45, jusqu’à la bouche seulement, en parole seulement ; [[quasi]] pleniore ore laudare [[aliquid]] Cic. Off. 1, 61, louer qqch. comme d’une voix [[plus]] pleine, avec [[plus]] d’enthousiasme<br /><b>2</b> organe de la parole, voix, prononciation : Nep. Alc. 1, 2 ; Virg. En. 2, 423<br /><b>3</b> entrée, ouverture : in Ponti ore et angustiis Cic. Verr. 2, 4, 129, à l’entrée et dans le détroit du Pont-Euxin ; in ore [[portus]] Cic. Verr. 2, 5, 30, à l’ouverture du port &#124;&#124; embouchure : Liv. 1, 22, 9 &#124;&#124; source : Virg. En. 1, 245 &#124;&#124; proue de navire : [[ora]] navium rostrata Hor. Epo. 4, 17, le bec des navires muni d’un éperon.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> visage, [[face]], figure : Cic. Cat. 4, 1 ; Off. 1, 102 ; de Or. 3, 221 ; os Gorgonis Cic. Verr. 2, 4, 124, la tête de Méduse, cf. Tac. Ann. 1, 61 ; aliquem in os laudare Ter. Ad. 269, louer qqn en [[face]] ; in ore omnium versari Cic. Amer. 16, se montrer à la [[face]] de tous, être sous les yeux de tout le monde, cf. Cic. Verr. 2, 2, 81 ; Tac. H. 3, 77 ; alicui [[ante]] os [[esse]] Cic. Rep. 3, 15, être sous les regards de qqn ; [[ante]] [[ora]] conjugum Liv. 28, 19, 12, sous les regards des épouses ; incedunt [[per]] [[ora]] vestra magnifici Sall. J. 31, 10, ils marchent devant vous, hautains &#124;&#124; os ducere Cic. Or. 86, grimacer, cf. Cic. de Or. 3, 222<br /><b>2</b> [fig.] physionomie, air [en tant qu’expression des sentiments, cf. [[frons]] ] : [[quod]] habent os ! Cic. Rab. Post. 34, quel front ils ont ! ore durissimo [[esse]] Cic. Quinct. 77, être de la dernière impudence ; os hominis cognoscite Cic. Verr. 2, 4, 66, apprenez à connaître l’effronterie du personnage, cf. Cic. de Or. 1, 175 ; Clu. 65, etc. d.-abl. pl. oribus [[Varro]] L. 7, 64 ; Virg. En. 8, 486.<br />(2) <b>ŏs</b>,⁸ [[ossis]], gén. pl. ossium, n.,<br /><b>1</b> os, ossement : cineri [[atque]] ossibus alicujus [[solacium]] reportare Cic. Verr. 2, 5, 128, rapporter une consolation aux cendres et aux restes [os] de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 1, 113 &#124;&#124; [poét.] moelle des os = fond de l’être : exarsit juveni [[dolor]] ossibus [[ingens]] Virg. En. 5, 172, un violent ressentiment s’alluma dans le cœur du jeune homme &#124;&#124; [fig.] [[ossa]] Cic. Br. 68, le squelette [= les dehors, l’apparence] ; [[ossa]] nudare Cic. Fin. 4, 6, décharner des os [avoir un style décharné]<br /><b>2</b> [la partie la [[plus]] [[intime]] d’un arbre, d’un fruit] cœur, noyau : Plin. 17, 252 ; Suet. Claud. 8. forme [[ossum]], ī, n., v. Char. 139, 3 ; Prisc. Gramm. 7, 37 &#124;&#124; [[ossu]] Char. 139, 4 ; Prisc. Gramm. 6, 69 ; pl. ossua CIL 1, 1219, etc. ; gén. ossuum Pacuv. 102 ; ossuorum Ps. Cypr. Aleat. 6.||[[esse]] in ore omnium, in ore vulgi Cic. Verr. 2, 2, 56 ; 1, 121 ; ou omnibus in ore Cic. Læl. 2, être dans la bouche de tout le monde, faire l’objet des [[propos]] de la foule ; volitare [[per]] [[ora]] virum Enn. d. Cic. Tusc. 1, 34, voler sur les lèvres des hommes ; in ore ([[semper]]) habere [[aliquid]], aliquem, avoir constamment qqch., qqn à la bouche, [[citer]] cons<sup>t</sup> qqch., qqn : Cic. Fam. 6, 18, 5 ; 5, 16, 2 ; Fin. 2, 22 ; 3, 37 ; habent in ore [[nos]] ingratos Cic. Att. 14, 22, 2, on parle constamment de mon ingratitude ; orationi Cæpionis ore respondit Ælius Cic. Br. 169, à ce discours Ælius fit une réponse par la bouche de Cépion [prononcée par...]||[[uno]] ore Cic. Læl. 86, d’une seule voix, unanimement ; ore [[tenus]] Tac. Ann. 15, 45, jusqu’à la bouche seulement, en parole seulement ; [[quasi]] pleniore ore laudare [[aliquid]] Cic. Off. 1, 61, louer qqch. comme d’une voix [[plus]] pleine, avec [[plus]] d’enthousiasme<br /><b>2</b> organe de la parole, voix, prononciation : Nep. Alc. 1, 2 ; Virg. En. 2, 423<br /><b>3</b> entrée, ouverture : in Ponti ore et angustiis Cic. Verr. 2, 4, 129, à l’entrée et dans le détroit du Pont-Euxin ; in ore [[portus]] Cic. Verr. 2, 5, 30, à l’ouverture du port||embouchure : Liv. 1, 22, 9||source : Virg. En. 1, 245||proue de navire : [[ora]] navium rostrata Hor. Epo. 4, 17, le bec des navires muni d’un éperon.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> visage, [[face]], figure : Cic. Cat. 4, 1 ; Off. 1, 102 ; de Or. 3, 221 ; os Gorgonis Cic. Verr. 2, 4, 124, la tête de Méduse, cf. Tac. Ann. 1, 61 ; aliquem in os laudare Ter. Ad. 269, louer qqn en [[face]] ; in ore omnium versari Cic. Amer. 16, se montrer à la [[face]] de tous, être sous les yeux de tout le monde, cf. Cic. Verr. 2, 2, 81 ; Tac. H. 3, 77 ; alicui [[ante]] os [[esse]] Cic. Rep. 3, 15, être sous les regards de qqn ; [[ante]] [[ora]] conjugum Liv. 28, 19, 12, sous les regards des épouses ; incedunt [[per]] [[ora]] vestra magnifici Sall. J. 31, 10, ils marchent devant vous, hautains||os ducere Cic. Or. 86, grimacer, cf. Cic. de Or. 3, 222<br /><b>2</b> [fig.] physionomie, air [en tant qu’expression des sentiments, cf. [[frons]] ] : [[quod]] habent os ! Cic. Rab. Post. 34, quel front ils ont ! ore durissimo [[esse]] Cic. Quinct. 77, être de la dernière impudence ; os hominis cognoscite Cic. Verr. 2, 4, 66, apprenez à connaître l’effronterie du personnage, cf. Cic. de Or. 1, 175 ; Clu. 65, etc. d.-abl. pl. oribus [[Varro]] L. 7, 64 ; Virg. En. 8, 486.<br />(2) <b>ŏs</b>,⁸ [[ossis]], gén. pl. ossium, n.,<br /><b>1</b> os, ossement : cineri [[atque]] ossibus alicujus [[solacium]] reportare Cic. Verr. 2, 5, 128, rapporter une consolation aux cendres et aux restes [os] de qqn, cf. Cic. Verr. 2, 1, 113|
|[poét.] moelle des os=fond de l’être : exarsit juveni [[dolor]] ossibus [[ingens]] Virg. En. 5, 172, un violent ressentiment s’alluma dans le cœur du jeune homme|
|[fig.] [[ossa]] Cic. Br. 68, le squelette [=les dehors, l’apparence] ; [[ossa]] nudare Cic. Fin. 4, 6, décharner des os [avoir un style décharné]<br /><b>2</b> [la partie la [[plus]] [[intime]] d’un arbre, d’un fruit] cœur, noyau : Plin. 17, 252 ; Suet. Claud. 8. forme [[ossum]], ī, n., v. Char. 139, 3 ; Prisc. Gramm. 7, 37||[[ossu]] Char. 139, 4 ; Prisc. Gramm. 6, 69 ; pl. ossua CIL 1, 1219, etc. ; gén. ossuum Pacuv. 102 ; ossuorum Ps. Cypr. Aleat. 6.
}}
}}